Depuis que je ne vous ai vu, je suis parti à l'étranger.
自从我同你分别后,我就了。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又被解雇了,不争气。地带网编注!
La veille de mon départ, ma mamie vint dormir chez nous.
我要的前一天晚上,奶奶到我们家来睡。
Il a la facilité d'aller à l'étranger.
他很方便。
C'est un pays exportateur de pétrole .
这是个石油输。
Si j’avais assez d’argent, je ferais un voyage à l’étranger.
假如我有足够的钱,就旅行一次。
Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.
法勒紧裤腰带两年之后渴望旅游。
Autrefois pays d'émigration, l'Italie est désormais un pays d'immigration.
意大利已从口移转变为移入。
Dans certains cas, les femmes qui partent sont des épouses achetées par correspondance.
有些妇女是作为“邮购新”的。
L'émigration nuit sérieusement aux efforts de développement du pays d'origine.
他们,使其本的发展努力受到严重制约。
La poursuite d'études à l'étranger nécessite un investissement personnel et financier important.
留学意味着大量的力和财力努力。
Il importe de réexaminer constamment la coopération entre les pays d'envoi et les pays hôtes.
应经常审查移民输和接纳的合作情况。
Il en est de même lorsque les enfants sortent du pays avec elle.
当孩子与其母亲一起时也同样不需要征求父亲的同意。
S'agissant des bourses à l'étranger, les femmes n'en ont cependant reçu que 26%.
然而,学习的奖学金中,只有26%发给女生。
Il envoie également en mission ou invite des personnalités influentes, des intellectuels et d'autres personnes.
日本还派遣舆论领袖、知识分子和其他访问,并邀请这些士来访。
Quand elles tentent de quitter le pays, les victimes sont exposées à de véritables humiliations.
想的妇女会受到严重的欺凌。
Il a été décidé que quelque 9 960 patients seraient soignés à l'étranger.
已决定约有9 960名病必须治疗。
Les spécialistes et techniciens de l'action phytosanitaire ont également eu des difficultés à se déplacer.
害虫和昆虫控制专家和技术员旅行也经常现困难。
J'ai été recrutée avec deux autres filles qui voulaient aussi émigrer pour travailler.
跟我一起被招去的还有另外两个女孩,她们也想打工。
Les citoyens vietnamiens peuvent se rendre librement à l'étranger et rentrer chez eux sans visa.
越南公民可自由旅游并不需签证返回祖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et vous restez plutôt en France ou vous partez à l'étranger?
那您更喜欢在法呢还是?
Je préfère finir mes études dans la même école et partir à l'étranger ensuite.
我更倾向于先在同一个学校完成我的学习,之后在。
Certains chinois voyagent même à l'étranger pour éviter la foule.
为了避开群,有些中甚至会旅行。
Une expérience à l'étranger qui était très enrichissante.
这次经历使我收获颇丰。
Tiens, justement, qui sont ceux qui partent le plus ?
哪一个家的的数最多呢?
Et quand on sort de la France, on dit partir à l’étranger.
当我们离开法境内,我们称之为“”。
La jeune fille a décidé de partir à l’étranger.
女。
" Je suis contente que vous ayez l'opportunité de voyager à l'étranger" .
“我很高兴你们有机会旅行。”
Puis il fallut remplir les formalités nécessaires pour obtenir un passeport à l’étranger.
随后他得办理手续领取的护照。
Les plus riches partent à l'étranger, les autres se débrouillent.
有钱堕胎,老百姓只能自己想办法。
Aller en Angleterre ! Eh je n’ai pas de quoi payer le passeport !
到英去!嗨嗨!我连护照费也付不起!”
Nous nous sommes même rendus plusieurs fois à l'étranger pour utiliser un ordinateur très performant.
还多次去使用巨型计算机。
J’ai une nouvelle mission. Je vais devoir repartir à l’étranger.
“我有任务,最近又要了。”
Peut-être serait-il sage de se dépayser, ne fût-ce que pour quelques mois, et d’aller à Londres.
到伦敦去待一些时候,哪怕只去待上几个月,也许是明智的。
Quelques-uns de mes camarades veulent poursuivre leurs études en master et quelques autres comptent aller à l'étranger.
我的同学中有一些想继续攻读硕士学位,有几个打算。
M.THOMAS : J'envisage également de partir à l'étranger.
另外,我也打算。
Le journaliste : y compris en France donc, qui viennent tenter l’aventure de l’expatriation en France.
因此包括法在内,他们的经历是来法。
À l'âge de 21 ans, je suis parti pour la première fois à l'étranger dans les montagnes sauvages du Kyrgyzstan.
21岁时,我第一次,来到了吉尔吉斯斯坦的荒野山区。
De plus en plus d’Européens jouent ainsi à saute- frontières pour muscler leur CV, y compris pour venir en France.
越来越多的欧洲以充实他们的简历,包括来到法。
Une loi qui exclut le suicide assisté, obligeant certains malades à partir à l'étranger.
排除协助自杀的法律,强迫一些患者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释