L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了旋典礼。
L'ovation était décrétée par le Sénat romain .
罗马元老院宣布了旋典礼。
L'Arc de Triomphe est un monument célèbre à Paris.
旋门是巴黎著名
。
On célébra le triomphe de Napoléon.
人们庆祝拿破仑旋。
En 1870, après le depart de l'empereur, Hugo revient triomphalement en France.
1870年,随着国王离开,雨果
旋法国。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,旋门,并且,他们不该忘记去香榭丽舍大道上散步。
C'est la seule guerre où la victoire finale signifiera le triomphe de toute l'humanité.
这是唯一一场战争,其最终胜利将意
着全人类
旋。
Et voilà Jobs, rejeté un temps par l'entreprise qu'il a co-créée, de nouveau porté aux nues.
这就是乔布斯,曾被自己参与创公司抛弃,之后又
旋归来。
Le Ghana est fier de lui et attend avec impatience de lui faire un accueil héroïque à son retour.
加纳为他感到自豪,并期待着欢迎他英雄般地旋而归。
Les clichés ont été pris depuis la place du Carrousel, au pied de l’arc du même nom, dans le 1er arrondissement.
照片是从1区卡尔赛广场同名旋门脚下拍摄过去
。
A l'autre cote de L'Arc de Triomphe ,la rue Champ-Elysee est meme animee qu'avant, ou plutot jolie,la meme rue je l'aime plus cette fois.
旋门
另一边,香街还是那么繁华。并且比上次更好看,同一条街道这次我却更喜欢。
La tombe du soldat inconnu installée sous l'arc de Triomphe, qui représente tous les soldats tués au cours de la Première Guerre mondiale. Une flamme éternelle est allumée.
无名战士墓位于旋门
下方,它象征着所有
第一次世界大战中牺牲
战士。不熄
火焰代表人民对他们
敬意。
Quatre-vingt-treize soldats sénégalais ont perdu la vie, victimes d'un tragique accident d'avion, sur le chemin du pèlerinage, quelques jours avant leur retour triomphal au pays. Leur deuil continue d'être porté par leurs familles, par le peuple sénégalais, solidairement avec tous les membres de la coalition « Bouclier du désert ».
塞内加尔士兵旋回家前参加朝圣途中
一次飞机坠毁悲剧中丧生,他们
家人和塞内加尔人民依然
哀悼他们,“沙漠之盾”联盟所有成员国都予以声援。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。