Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴影突出了脸部的彩。
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.
画面上的阴影突出了脸部的彩。
Cette pierre jette mille feux.
这颗宝石彩夺目。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种彩的意图。
Personne n'est jeune après quarante ans mais on peut être irrésistible à tout âge。
任何人一旦过四十后都再年轻,但无论什么年纪,我们都可以让自己
彩照人。
Cet état de choses ne fait pas honneur à l'Organisation des Nations Unies.
这种情况使联合国蒙上了一道长长的彩的阴影。
La manière dont la reconfiguration a commencé a été, selon nous, un épisode peu glorieux.
我们认为,开始重组的方式的确是一个彩的
曲。
Qui, ce nouveau personnage impliqué dans une manoeuvre sinistre contre Cuba, pourrait-il chercher à tromper?
这位对古巴发起彩运动的新人物能欺骗谁呢?
Une triste situation dans laquelle n'ont pas manqué les aventuriers débordant de fantasmes héroïques.
这是一种乏自以为是英雄的无知牛仔的
彩的局面。
L'Iraq a malheureusement un bilan médiocre s'agissant de l'application des résolutions du Conseil de sécurité.
幸的是,伊拉克在遵守安全理事
决议方面有着
彩的记录。
Nous estimons regrettable et honteux d'avoir dû subir ce processus pendant les deux dernières heures.
我们感到遗憾和有些彩的是,我们在过去两个小时内
得
介入这一过程。
S'ils sont utilisés à des fins malhonnêtes, les médias sont dangereux.
如果利用大众媒体来达到这种彩的目的,那么大众媒体就
非常危险的境地。
Nous déclarons que la splendeur du monde s'est enrichie d'une beauté nouvelle la beauté de la vitesse.
我们宣称这伟大的世界已因一种新形式的美――速度之美――而更添其彩。
Ne pourrais-je pas faire de chaque grain de sable un séraphin tout radieux de pureté, de noblesse et d'amour?
我是是能把每颗沙砾都变成纯洁、高贵、
彩夺目旳爱情天使?
Aussi la fréquence de ces pratiques peu honorables régressent-elles de nos jours malgré le poids de la tradition.
因此,尽管因袭的压力十分沉重,但是如今这些并彩的做法已经愈来愈失去其市场了。
Toutes ces possibilités sont épouvantables et je ne pense pas qu'il y en ait d'autres qui soient moins odieuses.
所有这些都是彩的可能性,我
认为还
有
甚可恶的可能性。
Je crois que c'est important quand une actrice célèbre passe de la brillance d'Hollywood à un camp de réfugiés.
我认为,当一位著名女演员离开好莱坞彩夺目的世界并且来到难民营时,这是一个关键。
Un panache de gaz qui est plus chaud que l'air environnant émet passivement une caractéristique lumineuse de ses composants chimiques.
温度高周围空气的烟云
无源显现其化学成分特有的
彩。
Ce document sacré, la Charte des Nations Unies, devons-nous le laisser être foulé aux pieds d'une manière aussi injuste et honteuse?
我们应该允许《联合国宪章》这一神圣文件受到应有的削弱和
彩的滥用吗?
Le mur est également un témoignage scandaleux de l'incapacité de la communauté internationale d'appliquer et de faire appliquer le droit international.
隔离墙也成为国际社无力运用国际法且无法确保对国际法的尊重的
彩的证据。
Mais s'il est dans son propre pays, s'il est émir, roi ou président et dit qu'il a peur, c'est une honte.
但是,如果他身在自己的国家里,如果他是埃米尔、国王或总统,却说他很害怕,那是彩的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。