La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,成了
儿时梦想中
暴君。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,成了
儿时梦想中
暴君。
Il rompt avec un ami d'enfance.
他跟他儿时朋友断绝了关系。
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自儿时起,白娘娘美丽、善良、勇气成为
津津乐道
话题。
Avec du vinaigre et du sucre, ce plat a un goût acide et sucré.
“从儿时起就喜欢吃皮蛋豆腐,用糖和醋拌起来,又酸又甜,非常好吃”。
Je me souviens de mon adolescence passée à écouter, rechercher et apprendre tout de mes idoles, le pourquoi des chansons.
记得儿时就是在
学
那些偶像
过程中悄悄过去了当然还有
歌唱
理想也陪
一起长大。
Les deux amis d'enfance ont passé la plus grande partie de leur vie dans la même ville.Elle ont partagé leurs soucis,leurs joies.
两个儿时玩伴,在一个城市度过了他
生活
大部分时光。分享他
愁,他
欢乐。
Après quelques minutes de paroles sur les histoires de nos enfances, j'ai partagé une collection de vidèos qui présentaient les chasons populaires de mon enfance.
在和她悉数儿时故事后,
分享了一个视频合辑,播放
是
小时候流行
歌曲。
Franchement , je resseblais à une fille quand je l'ai portée, et justqu'à maintenant , je trouve , en fait , j'étais une fille .
说真,
穿裙子
样子还真
挺像一个女孩子
,至今看
儿时
相片时,
都觉得那时
确实是个女孩子.
7 Quant aux problèmes physiques et psychiques du requérant, l'État partie estime qu'ils sont liés aux abus sexuels qu'il allègue avoir subis pendant son enfance.
7 关于申诉人身心问题,缔约国认为是与申诉人声称儿时遭受
性虐待相关。
Nous savons que les gens grandissent, nous perdrons les innocents et enfance heureuse, car il ya beaucoup de choses à faire, même face à une forte pression.
知道,人长大后,就会失去儿时
天真和快乐,因为有很多事情要做,甚至会面临很大压力。
En 1829, Fabre est retourné à Saint Leon pour aller a l’ecole.,mais cette enfance a été profondement gravé dans son Coeur, Il chérissait les souvenirs de cette periode.
1829年,法布尔回到圣雷恩开始上学,但那一段儿时岁月一直深深地铭刻在他
心中,他很珍惜那段回忆。
A la mort de leur mère, c'est de transmission qu'il va être question : transmission du goût, de la sensibilité, mais aussi transmission d'une certaine vision de l'enfance.
母亲死后,产生了一系列遗产传承问题:传承一种品味,一种对美敏感,还有儿时看待周遭
眼光。
Malheureusement l'un des schémas sociofamiliaux qui a traversé toutes les générations est bien celui de frapper sa femme; les hommes ne font que reproduire des actes dont ils ont été témoins durant leur enfance.
不幸是,家庭中历代相传
社会习俗之一是殴打妻子;男人
不过是在重复他
在儿时所目睹
行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。