Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留
面现象上。
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留
面现象上。
Se posent sur ma bouche mais jamais sur mon cœur.
停留

,从未打动我心底。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应停留
事物的
面上。
En effet, en vieillissant les tannins du vin vont se transformer.
入口后的一瞬间它的味道一般不错,但
酒香

停留时间很短暂。
Si la vie restait au moment où on s'est rencontré pour la première fois!
如果人生能停留
我们第一次见面的那个时刻!
Je vous souhaite un bon sejour a Truelovebyj !!
(希望你能享受
真爱停留的时光!!
Il demeure à la surface d'un problème.
他仍停留
问题
面。
David et son élève passèrent quelques semaines à Rome.
大卫师徒俩要
罗马停留几个礼拜。
Tous les yeux s'étaient posés sur lui.
所有的眼光都停留
他身上。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样
言语的浴缸中浸润,它却没有产生无
!语言穿越它,但没有使它记住曾停留
这小人上的东西。
MAIS L'APPLICATION STIMULTANEE DE CES CONDITIONS RESTE THEORIQUE.
但是这些条款的同步实施还停留
理论阶段。
Je séjournerai ici pour environ un mois.
我将
这儿停留大约一个月。
Si le temps pouvait rester aux jours passés ...Je commence à rêver encore...
如果时间能够一直停留
过去的日子…我开始做梦了….
Le temps est venu d'aller au-delà de la tolérance.
时机已到,我们不能仅仅停留
宽容阶段。
Les substances ignifuges perdues pendant la fabrication restent dans les déchets de mousse.
这些过程中所丢失的阻燃剂将继续停留
废弃泡沫中。
Nous ne devrions pas nous limiter à prendre des engagements et à faire des promesses.
我们不应该停留
承诺上。
Il fallait maintenant passer des slogans à une action effective sur le terrain.
这方面的工作,现
不能继续停留
口号上,而应当采取有
义的实际行动。
Ils y sont restés moins de 12 mois.
他们
约旦停留的时间不到12个月。
Ils voient au-delà des mots, des politiques et des justifications.
他们的目光不仅仅停留
言词、政治和各种理由上。
Malheureusement, de nombreuses recommandations restent lettre morte alors que d'autres ne sont appliquées que partiellement.
不幸的是,很多建议仍停留
纸头上,而其它建议只是部分地得到了执行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。