L'employeur doit arrêter le travail pendant les jours que la loi qualifie de fériés nationaux.
雇法律规定
国家节假日必须停止
。
L'employeur doit arrêter le travail pendant les jours que la loi qualifie de fériés nationaux.
雇法律规定
国家节假日必须停止
。
Les batteries sont déchargées dans les 24 heures et les systèmes d'autodestruction sont neutralisés.
电池24小时之内放电完毕,靶场安全保障系统停止
。
Pourtant, je n'ai pas arrêté un instant de travailler, notamment en Asie et en Amérique du Sud.
然而,我一刻也没有停止,尤其是
亚洲和南美洲。
Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.
还请提供资料,说明停止休育儿假时间是否给母亲
社会保障计划带来任何影响。
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你?
Il a éteint son téléphone portable et a cessé de se rendre à son travail.
他关闭他
移动电话,并停止
。
En cas de grossesse multiple, le congé rémunéré commence 8 semaines avant l'accouchement et dure 32 semaines.
如果怀是多胞胎,带薪产假提前到分娩前8周,从怀孕32周开始停止
。
Cette suspension peut être prolongée de 3 semaines en cas de maladie liée à la grossesse ou aux couches.
如果患上与怀孕和分娩有关疾病,停止
可以延长三周。
Mais le processus d'immatriculation a dû être interrompu en raison de problèmes opérationnels.
但由于业务上问题,登记
停止。
Pour les générations les plus âgées, l'interruption suite au mariage anticipait l'arrivée d'enfants et donc s'y substituait.
对于最年长几代人,婚后停止
先于拥有子女,因此前者取代
后者。
Son personnel au Koweït a cessé ses activités lorsque ses bureaux ont été touchés par des tirs d'artillerie.
由于项目办事处遭到炮火袭击,它科威特
人员只得停止
。
Ensuite, les inscriptions seront closes jusqu'à la fin de l'année.
然后,今年内登记
将停止。
D'une part, toute promotion des agents du Service mobile est suspendue.
一是停止外勤事务
人员
晋升。
Le Groupe de travail a précédemment classé 16 affaires.
过去,组停止
对16起案件
审理。
La tendance générale, toutefois, est à l'interruption de ces externalisations.
然而,现普遍趋势则是停止外部承包这些
。
Ces bouclages ont entraîné la cessation d'activités commerciales et la perte de milliers d'emplois.
这种封锁导致商业活动停止,数以千计岗位流失。
Après l'invasion et l'occupation du Koweït, la plupart de ses employés ont arrêté de travailler et ont quitté l'Iraq.
伊拉克入侵和占领科威特之后,集团多数雇员停止
和离开伊拉克。
Les institutions humanitaires internationales ont cessé de fonctionner et leur personnel est pris pour cible.
国际人道义机构已经停止
业,他们
人员遭受枪击。
De plus, avec l'attaque de Studio B, Radio B2-92, qui diffusait ses programmes à partir des installations de Studio B, avait cessé d'émettre.
另外,对Studio B攻击还使利用Studio B设施广播
B2-92电台停止
。
La loi devrait spécifier les conditions de suspension des autorités locales - s'il y en a.
法律应明确规定停止地方政府条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。