A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身
信
。


A midi, le guide donne le signal du départ.
中午,向导发出了动身
信
。
A mon signal vous partirez.
根据我
信
你再离开。
Cliquez sur l'image pour écouter le signal audio correspondant.
点击图片听到相应

信
。
Votre cerveau n'envoie pas les bons signaux à votre corps durant le sommeil paradoxal.
在快速动眼期,您
大脑没向肢体发出对
信
。
Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.
报时信
第四下就
8点整。
Cet article a été le signal d'une véritable campagne de presse.
篇文章成为一场报刊攻势
信
。
Les triangles de la signalisation routière annoncent un danger.
交通信
中
三角形标志
危险警告。
Et ils interprètent ça comme un signe de décontraction et de naturel.
他们会觉得
自然放松
信
。
Son ombre est comme une menace de danger permanent sur New York.
他
阴影如同纽约
危险信
。
Il ne reste que le fil de masse et le fil véhiculant le signal.
剩下
只
下列接地线和电线进行信
。
Maintenant, il est possible que j’envoie de mauvais signaux sans m’en rendre compte.
现在或许我在散布一种我自己都不理解
错误信
。
Les signaux routiers d'interdiction et d'obligation sont déontiques.
禁行和
行
交通信

须执行
。
D'affaires pour l'audio numérique et de traitement du signal vidéo mise au point d'équipements.
业务针对数字影
信
处理设备
开发。
Cela enverrait un signal positif qui, nous l'espérons, ne restera pas un simple geste symbolique.
样做将发出一个积极
信
,我们希望
个信
不仅仅
一个象征性姿态。
Mme Al-Maleki (Qatar) regrette que l'ONU n'accorde pas une attention suffisante à la famille.
秘书处发出
信
似乎与庆祝国际家庭年十周年有矛盾。
De surcroît, la plupart des routes sont mal signalisées en violation des conventions internationales.
而且,多数公路没有按照国际公约
要求配备足够
道路信
。
Israël a adressé des signaux positifs à cet égard et il faut s'en féliciter.
以色列在
方面已经发出了积极信
,对此
须予以欢迎。
Cela enverrait un autre message politique fort sur notre unité.
将发出另一个我们团结
强大政治信
。
On le voit, la situation d'ensemble est précaire et envoie des signaux contradictoires.
显然,总体局势较为脆弱,各种信
相互矛盾。
Les répercussions d'un signal aussi négatif pourraient s'amplifier dans un contexte de turbulences mondiales.
在全球动荡
背景下,
一不利
信
会带来极大
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。