Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.
按照定义,建立信任措是用以产生信任的宝贵手段。
Par définition, les mesures de confiance sont un outil précieux pour engendrer la confiance.
按照定义,建立信任措是用以产生信任的宝贵手段。
Il continue de susciter une profonde méfiance, en particulier chez les Serbes du Kosovo.
科保护团仍面临着严重的不信任,尤其是来自科
族的不信任。
Des mesures de confiance sont attendues de part et d'autre.
需要双方采取建立信任措。
Ce n'est qu'ainsi qu'elle pourra se gagner la confiance des citoyens.
这是赢得公民信任的唯一方法。
Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.
他们强需要在各方之间重建信任。
Le programme de mesures de confiance dépend entièrement du financement des donateurs.
建立信任措方案完全依赖捐助方供资。
La question des mesures de renforcement de la confiance est pour nous une priorité.
建立信任措是我们的优先。
La confiance des Libanais s'en est trouvée grandement renforcée.
这样就取得了黎巴嫩人民的信任。
Il exprime sa reconnaissance aux États Membres pour lui avoir témoigné leur confiance.
他感谢成员国对他表示信任。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
会上还提出并讨论了建立信任措。
La confiance est l'un des principaux piliers des relations d'affaires internationales.
信任是国际商事关系的基本基石之一。
Cette attitude suscite la haine, la méfiance et l'exclusion.
这种态度助长仇恨、不信任和排斥。
Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但是如何来测量信任的程度。
Ce dispositif ne pourra être accepté que s'il inspire confiance.
接受任何此类机制的基础将是信任。
Mais les deux camps peuvent faire davantage pour renforcer la confiance.
但双方可以为建立信任作出更多努力。
Souhaitons-nous garder « mesures de renforcement de la confiance »?
我们是否希望保留“建立信任措”?
Il est primordial que la confiance s'instaure entre les parties ivoiriennes.
必须建立科特迪瓦各方之间的信任。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措方案。
Il s'agit d'une occasion de créer de nouveaux partenariats et de renforcer la confiance.
这能够为新的协作与信任打开大门。
L'Iran a suspendu ses activités d'enrichissement précisément dans le but de renforcer la confiance.
伊朗正是为了建立信任才暂停其浓缩活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。