Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.
欢迎各位同行客户前来作客。
Pour vous invitons à venir visiter les autres clients.
欢迎各位同行客户前来作客。
Une autre famille nous invite à entrer chez elle.
又有一个家庭邀请我们到家里作客。
Le terroriste probablement le plus célèbre des temps modernes, Osama bin Laden, est un hôte des Taliban.
可能当今的恐怖分子乌萨马·本·拉丹便是塔利班的作客。
Avant d'arriver ici, j'étais accoutumée à une certaine distance chez les Français.À Paris, par exemple, personne ne m'avait jamais invitée chez soi.
来这儿之前,我习惯于刻意少去法国人的家庭,如巴黎,没有人邀请我去他们家里作客。
C'était auprès de ces autorités que la Section vérifiait si un avion-cargo avait obtenu la certification requise pour le transport de passagers.
为确保货具备作客运用的适当
型认证,该科要求有关民航局加以证实。
Bien que le succès de l'accord de paix ait poussé la plupart d'entre elles à rentrer dans leurs foyers, certaines sont toujours déplacées et vivent dans des familles d'accueil.
虽然和平协定签订后大部分人已经返家,但有些人仍然颠沛流离,作客他乡。
Durant les deux dernières années, elle a pris plusieurs initiatives, notamment en organisant des conférences, colloques, journées « portes ouvertes » et tables rondes auxquels des exportateurs et importateurs étaient invités, mais aussi des visites d'entreprises roumaines.
过去,
这方面制定好几种办法,包括:大会、研讨会、“门户开放”、圆桌会议,请进出口商到管制署作客,到罗马尼亚的公司拜访。
Le Groupe a fait observer que l'ONU n'aurait pas dû louer des MI-26, IL-76 ou AN-26 pour transporter des passagers, car la certification spéciale de ces avions-cargos autorisant leur utilisation pour les « opérations de maintien de la paix » ou le transport de « passagers des Nations Unies » délivrée par les autorités aéronautiques russes et ukrainiennes (voir par. 26 ci-dessus) n'entrait pas dans la catégorie « passagers » ou « mixte ».
该股指出,联合国本不应采购米-26型、伊-76型和安-26型货作客运用,因为向俄国和乌克兰民航局要到的关于米-26型、伊-76型和安-26型货
用于“维持和平行动”或“联合国乘客”的特别认证件(见上文第26段)并不属于客运或“混合”
型。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。