En effet, ce plan fait attendre entre trois et quatre jours les soldats blessés.
目前
计划往往让伤兵等候三、四天才能后送。
En effet, ce plan fait attendre entre trois et quatre jours les soldats blessés.
目前
计划往往让伤兵等候三、四天才能后送。
Ils devront cependant se passer des services de Paolo Maldini, blessé au genou gauche dimanche dernier lors du derby milanais.
在这之后,Milan可能要迎来另
一个伤兵PaoloMaldini了,他在德比战中左膝盖受伤。
12.7 Le Gouvernement s'engage à prendre en charge les blessés de guerre, orphelins et veuves des ex-éléments CNDP dont la liste sera produite par le CNDP.
7 政府承诺支持伤兵以及全
保卫人民大会前

遗孤和遗孀,名单由全
保卫人民大会提供。
En outre, il a été convenu de créer des sous-commissions chargées de s'occuper des blessés de guerre, des veuves et des orphelins, de la question des grades militaires et des rapatriés.
此
,
定设立小组委
会,讨论伤兵、遗孀和孤儿
需求、军衔及回返者等问题。
Il est également fait état de meurtres de soldats blessés et emprisonnés, d'attaques lancées contre des bâtiments protégés, par exemple des hôpitaux, ou à partir de tels bâtiments, d'enlèvements de civils et d'agents humanitaires, de disparitions forcées de représentants des autorités, et de pillages de bétail, de véhicules commerciaux et de biens.
有报告称,发生了杀害伤兵和俘虏、攻击医院等受保护建筑物或从中发动攻击、绑架平民和人道主义工作者、强迫政府官
失踪、抢掠牲畜、
业车辆和物品等事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。