De fait, les patientes présentent souvent des symptômes embarrassants et incongrus, qui amènent parfois leurs maris, leurs enfants et leurs amis à se détourner d'elles.
瘘管病的患者往往会表现出尴尬
为难的症状,因此可能会被丈夫、子
友遗弃。
De fait, les patientes présentent souvent des symptômes embarrassants et incongrus, qui amènent parfois leurs maris, leurs enfants et leurs amis à se détourner d'elles.
瘘管病的患者往往会表现出尴尬
为难的症状,因此可能会被丈夫、子
友遗弃。
Pour les Israéliens, le système des bouclages dans les territoires palestiniens est un cercle vicieux sans issue, apparu en réponse à des attaques terroristes meurtrières.
对以色列来说,在被占巴勒斯坦领土上的封闭政策是一种左右为难的局面,它是对恐怖分子的
忍攻击的一种反应。
Il nous est difficile de les suivre dans cette voie apparemment facile, qui évite de se prononcer sur le fond et de prendre une décision qui pourrait aboutir à un résultat assez gênant.
我们认为难以走这条看来容易的道路,以便绕过一项关于案情的决定,案情有可能会导相当为难的结果。
On a aussi craint qu'il ne soit difficile, pour les débiteurs des créances, de déterminer la loi qui s'appliquait à leur libération ou de s'assurer qu'ils n'aient pas affaire à un créancier inapproprié ou inacceptable.
又有一种关切是,应收款债务既难以确定对清偿债务究竟适用哪一种法律,也无法确保不必同
为难的或无法接受的债权
打交道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。