China Metallurgical a aussi demandé à être remboursée des sommes qu'elle aurait versées à un comptable, et d'un montant qu'elle aurait versé à son agent local pour la garde de ses biens en Iraq.
司还提出了另一项索赔,即给一名
计师的付款和据称给当地代理人的付款,由代理人负责看管
司在伊拉克的财产。
China Metallurgical a aussi demandé à être remboursée des sommes qu'elle aurait versées à un comptable, et d'un montant qu'elle aurait versé à son agent local pour la garde de ses biens en Iraq.
司还提出了另一项索赔,即给一名
计师的付款和据称给当地代理人的付款,由代理人负责看管
司在伊拉克的财产。
Le Comité avait aussi recommandé, au paragraphe 61 du même rapport, que la Commission d'indemnisation adopte une politique selon laquelle les gouvernements et les autres agents payeurs seraient priés de produire des certificats d'audit.
审计委还在A/57/5(第一卷)第61段
建议, 赔偿委
制订一项政策,要求政府和其它付款代理人提供审计证书。
La Commission vire les fonds alloués aux gouvernements des États Membres, pour l'essentiel, ou aux autres agents payeurs (organisations internationales) qui ont soumis ou transmis des réclamations, à charge pour eux de verser ces fonds aux requérants dont la réclamation a abouti.
赔偿委要把裁定的赔款转发给政府,和转发给最初提出或转达索赔要求的其它付款代理人(国际组织)。 这些政府和付款代理人负责把赔款支付给索赔成功者。
Il faudrait donc également revoir la notion selon laquelle un mercenaire doit nécessairement être « étranger » dans le pays où il sévit : ainsi, l'élément qui aurait le plus de poids dans la définition serait désormais la nature et la finalité de l'acte illicite auquel un agent s'associe contre rémunération.
因此,也应审查卷入一国的雇佣军必须是“外国人”的条件,在定义方面应更加重视付款给代理人使其参与的非法行为的性质和宗旨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。