Ventes par anticipation, dans lesquelles les marchandises ne sont livrées qu'au moment où l'acheteur effectue le dernier d'une série de paiements échelonnés.
先付定金逐月付款的累积出售,这种情况下只有当买
系列分期付款中支付了最后
笔付款后才交货。
Ventes par anticipation, dans lesquelles les marchandises ne sont livrées qu'au moment où l'acheteur effectue le dernier d'une série de paiements échelonnés.
先付定金逐月付款的累积出售,这种情况下只有当买
系列分期付款中支付了最后
笔付款后才交货。
Le financement du logement envisage la combinaison de l'épargne préalable des bénéficiaires, la subvention et le crédit hypothécaire, payables à 20 ou 25 ans.
购房筹资包括受益者所付定金、补贴及20年或25年内偿还的抵押贷款。
Deuxièmement, on pourrait envisager de « verser une avance » aux pays en développement, afin de renforcer la confiance dans le cycle de Doha.
第二,为让发中国家树立对多哈回合的信心,可以考虑为他们“预付定金”。
Selon les termes de ce contrat, les services devaient être fournis dans les deux semaines suivant la réception de l'acompte qui devait être versé dans la semaine suivant la signature du contrat.
按照Al-Anbar合的规定,服务应
收到预付定金后两周内开始,该定金应于合
起
周内支付。
Selon l'accord des parties, l'acheteur était tenu d'acquitter un dépôt tandis que le solde du prix d'achat ne serait payable que lorsque le vendeur notifierait que l'expédition était prête, et spécifierait les numéros de châssis des véhicules.
按照双协议,买
须付定金,剩余货款
卖
通知准备发运并给出具体汽车的底盘号时才支付。
L'acheteur, le vendeur et l'intermédiaire avaient convenu que l'acheteur devrait verser un acompte en faveur de l'intermédiaire et lui ouvrir la lettre de crédit, et l'intermédiaire, à réception, devrait transférer l'acompte et la lettre de crédit au vendeur.
买、卖
和中间人均
意,买
应当预付定金,给中间人开立信用证,
买
收到货物以后,将定金和信用证转给卖
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。