Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.
他
这项工作中获得了很多经验。
Il a acquis beaucoup d'expérience dans ce travail.
他
这项工作中获得了很多经验。
Il en a tiré une leçon.
他
这事中吸取了教训。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
独自并置身人群。自身
会是孤独
,孤独存在于人群中。
Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.
朋友, 如果你倒下了,
影子中出现
一个朋友将接替你
位置.
Je ne sais comment il se sortira de ce mauvais pas.


道他将怎么
这一困境中脱身。
Qui voit l'orage dans les nuées, ne sera pas mouillé.
能
乌云中预见暴风雨
人,
会被淋湿。
Il tire du gain de cet investissement.
他
这次投资中获
。
"Les chiffres peuvent donner une explication différente", poursuit le rapport.
报告还说,“
一些数字中能够得出于此
同
解释。
Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.
他那双

眼睛能
最难以清晰辨认
文件中找到问题。
Depuis quatre ans, il vit reclus dans son petit appartement vétuste de Saint-Pétersbourg.
四岁起,格里高里•佩雷尔曼就隐居在他位于圣彼得堡
狭小公寓中。
Il est radié de la liste électorale.
他
选民名册中被划去。
Mais le plus douloureux c'est quand on en guérit.
但最痛苦
是当
们
爱情疾病中痊愈。
Retirer le lapin de la marinade et faites y dorer les morceaux.
腌泡汁中取出兔子,将兔子块煎炒成金黄色。
Et toi, sors de détresse plus vite.
而你,希望你尽快
悲痛中走出来。
Moi qui n’ai jamais marché mais nagé mais volé parmi vous.
,
曾在人群中行走,
游动,
飞翔。
Je vais puiser mon inspiration dans cette photo .
将能
这张照片中汲取灵感。
Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.
在每一个镜头中,对话流淌,
一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。
Il a tiré la leçon des événements.
他
事件中吸取教训。
Nous avons beaucoup profité des expériences d'autrui.
们
他人
经验中得益
浅。
De toutes mes peurs et mes ennuis.
把
恐惧与烦恼中唤起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。