La mise au point de dispositifs intérimaires contribuerait également à réduire le risque.
其他减少风险的措施作出新老
替的安排。
La mise au point de dispositifs intérimaires contribuerait également à réduire le risque.
其他减少风险的措施作出新老
替的安排。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特的立宪创新,确保了权力替的和平移
。
La plupart des pêcheries exploitant des monts sous-marins suivent des cycles de surchauffe.
海隆上作业的大多数渔船通常都出现繁荣与萧条相互
替的规
。
Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.
确这些制度
替还
累积的。
La transformation du système financier mondial a rendu plus probables les cycles de surchauffe.
全球金融体制的转变增加了经济繁荣与萧条替循环的可能性。
Les cycles de surchauffe semblent se produire plus fréquemment.
尤其,经济繁荣与萧条
替循环的概率和频率看来有所增加。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区的旱涝替
正常的。
Ces termes sont souvent employés indifféremment.
这些用语经常替使用的,
意义上并无
显的差别。
Elle crée un fâcheux dilemme.
这种相互作用带来一种愉快的
替。
Il ne fait aucun doute que, sinon, le cycle infernal de la violence meurtrière se perpétuera indéfiniment dans la région.
否则,该地区的流血和暴力替的恶性循环无疑将永远继续下去。
Voilà les principaux engagements convenus et qui accompagnent la décision prise de procéder à l'alternance au sommet de l'État.
这些决定进行国家首脑
替时同时协议的主要承诺。
Les différentes interventions ont été ponctuées alternativement de sifflets bruyants et d'applaudissements appuyés, par les partisans des différentes motions.
限定的时间到来时
同参与者的演讲被其他派别的支持者以嘈杂的口哨声和加重的掌声
替中止。
Les postes doivent être réexaminés périodiquement pour que l'on puisse s'assurer que les fonctions correspondantes répondent bien aux objectifs fixés.
人员的替提供了灵活性因素,特别
如果工作人员编制表
作为一个整体来管理,并且能够较容易地进行员额改调和改叙。
Avec eux, nous avons analysé en profondeur ce qui adviendrait dans le pays en cas d'alternance comme en cas de non-alternance.
我们一起深入分析替或
替对国家的影响。
La constitution d'un nouveau gouvernement a lieu lors d'une réunion extraordinaire du Conseil des ministres, tenue en présence du chef de l'État.
政府的替
国家元首出席的一次特别内阁会议上进行。
La méthode de formation associe expérience de la vie et formation en centre d'éducation : « La vie apprend plus que l'école! ».
农村培训协会采用独特的培训办法,替结合生活的经验和教育中心的培训:“生活
比学校更大的课堂”。
Dans le présent rapport, les personnes habitant dans les territoires sont désignées indifféremment par les termes « colons », « villageois », « résidents », « habitants » et « populations ».
本报告中,住
领土的民众称为“定居者”、“村民”、“居民”、“住民”和“民众”,这些用语
可以
替使用的。
La petite innovation qui a consisté à alterner entre les intervenants et les réponses de l'Ambassadeur Greenstock pourrait éventuellement se renouveler à l'avenir.
格林斯托克大使让发言和答复替进行的小发
,也可视情况用于以后的会议。
Le PNUE tient à jour des statistiques concernant la planification des remplacements afin de faciliter l'égalité des sexes dans la gestion du personnel.
环境规划署保持有关替接任规划的统计数字以帮助
人事工作中实现两性均等。
L'avènement du troisième millénaire nous offre la meilleure des occasions de faire le point sur la progression de l'humanité et les difficultés qui l'attendent.
新旧千年的替使我们有一个独特的评价人类的进步与挑战的好机会。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。