Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年的儿子继
的事业继续实现
的心愿。
Son fils prendra la succession de l’agence en 1872 et poursuivra son œuvre.
(……)1872年的儿子继
的事业继续实现
的心愿。
De concert avec les autres membres du Conseil, je lui souhaite plein succès dans ses entreprises futures.
请允许我与安理会其成员一道,祝愿
在今后的事业中继续取得成功。
Permettez-moi de répéter que l'Ukraine souhaite continuer à contribuer étroitement avec le Comité au bénéfice de notre cause commune.
请让我重申,乌克兰愿意为我们的共同事业,继续与反恐委员会密切合作。
De la même façon, les services aux collectivités doivent continuer de profiter à tous, quelle que soit leur structure capitalistique.
同样,无论拥有制为何,公用事业的提供必须继续面向社会全体。
Nous sommes tout à fait convaincus qu'il continuera de contribuer à la cause de toutes les nations et de tous les peuples.
我们完全相信,秘书长将对各和各
人民的事业继续作出贡献。
La réforme de l'ONU et de ses organes reste un objectif noble et une ambitieuse entreprise qui continue de recevoir tout l'appui de ma délégation.
联合及其机构的改革仍然是一个崇高的目标和伟大的事业,继续得到我
代表
的充分支持。
Le Guyana préconise donc la poursuite de la coopération entre l'ONU et les organisations régionales dans l'intérêt de la paix et demande à la communauté internationale d'appuyer ces efforts.
因此,圭亚那赞成联合和地区组织在鼓励和平的事业中继续合作,呼吁加强对此种努力的
际支持。
Elle et son mari sont convenus qu'elle assumerait le rôle de femme au foyer durant le mariage et qu'elle ne continuerait pas ses études afin de permettre à son mari de poursuivre sa carrière.
她原先学的是护士专科,但结婚后夫妻二人同意她留在家中担家务,为
她丈夫的事业而不再继续求学。
Le Groupe africain voudrait saisir cette occasion pour dire sa gratitude au Bureau des affaires de désarmement pour les services qu'il continue d'offrir aux États Membres dans le cadre de la promotion de la cause du désarmement mondial et de la paix universelle.
非洲集此机会感谢裁军事务厅在促进全球裁军和世界和平的事业中继续为会员
提供服务。
Elle continuera de s'employer à promouvoir la noble aspiration de l'humanité, à savoir garantir l'utilisation pacifique de l'espace tout en s'employant, en coopération avec les autres pays à travers le monde, à prévenir l'implantation d'armes dans l'espace et une course aux armements dans l'espace.
我们将一如既往地致力于促进人类和平利用外层空间的崇高事业,继续与世界各一道制止外空武器化和防止外空军备竞赛。
Au cours de ces 10 ans, ce gouvernement a veillé à s'acquitter de ses engagements; il a amélioré la situation quant à la survie et au développement des enfants; il a sauvegardé les droits et intérêts légitimes de ces derniers; enfin, il a déployé des efforts constants pour faire avancer la cause du développement de l'enfant.
在这十年间,中政府积极履行
诺,进一步改善儿童生存发展状况,维护儿童的合法权益,为推动儿童事业的发展继续进行不懈的努力。
Enfin, je voudrais souligner que l'Égypte, qui a ouvert la voie de la paix au Moyen-Orient et appuie la cause palestinienne depuis les premières heures, continuera de soutenir la lutte que le peuple palestinien mène pour surmonter les épreuves qu'il endure et pour surmonter les sérieux obstacles auxquels il se heurte à la fois sur le plan interne et externe, ce qui suppose, entre autres, de parvenir avant tout à la réconciliation palestinienne et de s'accorder sur un avenir politique clair qui puisse contribuer au succès des efforts internationaux et régionaux déployés pour faire cesser l'agression.
最后我强调,最先开启中东和平大门并一贯支持巴勒斯坦事业的埃及,将继续支持巴勒斯坦人民克服困难,战胜内外严重挑战,首先包括实现巴勒斯坦和解,达成明确政治目标,为际和区域制止侵略的努力的成功作出贡献的斗争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。