Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
Il soulève la pierre comme une plume.
他举起一块石头毫不费力。
On lève la main droite pour prêter serment.
大家举起右手宣誓。
Il lève le drapeau tricolore.
他举起三色旗。
Cette mère enlève de terre son enfant.
位母亲把她的小孩从地上举起。
Il soulève des cinquante kilos comme un rien.
他轻而易举地举起50公斤。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你的战斗!
Il leva son verre et tout le monde l'imita.
他举起酒杯, 大家都跟着举杯。
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
军官开始发令了。士兵们举起枪。
Leurs corps fragiles servent de boucliers aux balles.
他们虚弱的身体被举起档枪弹。
Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.
然而,不能只靠特委员会
举起
个火炬。
Ces impatients qui ont fait que dans le désert les enfants d'Israël ont lapidé Moïse.
态曾使旷野中的以色列子民举起石头砸向摩西。
Je vois déjà notre collègue de l'Italie qui lève sa pancarte.
我已经看到我的意大利同事举起他的姓名牌。
Ce n'est toutefois pas au seul Comité spécial de porter le flambeau.
然而,不能只靠特委员会
举起
个火炬。
En classe, Marie lève la main.
课堂上,玛丽举起了手。
Une, monsieur ! répondit le Mormon en levant les bras au ciel, une, et c'était assez ! »
“一个,先生!”位摩门教徒举起两只手说,“就一个已经够受了!”
Pendant des siècles, la réaction face à une menace a souvent été d'opter pour l'option militaire.
“几百年,面对威胁时的反应一直是举起尚武的旗帜。
Les soldats élevèrent leurs armes.
士兵们举起枪。
Et les voilà, ajouta-t-il en montrant ses deux bras robustes, sillonnés de veines grosses comme des cordes de contrebasse.
他说着就举起了自己的两只粗胳臂,上面鼓着一条条的青筋,活象音提琴上的粗弦一样。
La catastrophe qui se déroule au Darfour ne cessera pas parce que 15 mains se sont levées dans cette salle.
达尔富尔灾难不会通过在本会议厅举起15只手而结束。
Dagui ne peut s'empêcher de courir sur le pont en agitant un vêtement, et Yi Fang est en train de filmer.
大贵不由自主地在甲板上奔跑起,把衣服高高举起,任凭风儿吹拂,亦芳也到处移动着摄像机,捕捉着美丽的镜头。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。