Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医必须有集体责任感,因为他
每句话都意义非凡。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医必须有集体责任感,因为他
每句话都意义非凡。
Formation de 76 cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement.
共培训76名住院临床医,以提供堕胎后护理服务。
Les cliniciens et le personnel doivent suivre une formation pour traiter les femmes handicapées avec respect.
必须培训临床医工作人员,确保残疾妇女受到尊重
待遇。
Praticiens et chercheurs ont été sensibilisés à la nécessité de protéger la confidentialité des données génétiques contre toute utilisation abusive.
临床医人员高度意识到需要保护基因数据隐私权
防护,以免滥用。
Les Services néo-zélandais de banque du sang, ou NZBS, ont pour but principal de fournir du sang et des services de banque du sang aux dispensaires de la Nouvelle-Zélande.
新西兰血液管理部门主要宗旨向新西兰人
临床医
提供血液
血液服务。
Améliorer l'éducation des parents, des cliniciens et des membres de la société civile permettra d'accroître les chances de survie des enfants, qu'ils soient ou non nés avec un handicap.
加强对家长、临床医民间
会成员
教育,将提高先天残疾儿童
存机会。
Les soins de santé requièrent beaucoup de personnel, et les médecins, infirmières, cliniciens, et autres aides à la surveillance médicale constituent la base de l'offre de soins de santé.
医疗卫是劳动密集型工作,医
、护士、临床医
、卫
监督人员是提供保健服务
中坚力量。
Ainsi, 50 % des naissances sont assistées par une infirmière ou une sage-femme, 6 % par un médecin ou un membre d'un dispensaire et seulement 1 % par un préposé aux malades.
因此,50%产由护士或助产士
,6%
产由医
或临床人员
,只有1%
产是由患者陪护
。
Un appareillage commode a été mis au point afin d'aider les cliniciens à administrer aux enfants des doses appropriées d'antirétroviraux et des formules médicamenteuses adaptées aux enfants deviennent peu à peu disponibles.
已经开发了使用方便工具,可以帮助临床医
给儿童服用适当剂量
抗逆转录病毒药物,而且专为儿童设计
药物配方也即将问世。
L'objectif du Ministère a été de remplacer tous les spécialistes cliniques travaillant dans des centres de santé familiale par des médecins de famille afin d'assurer des soins à 2 000 personnes par médecin.
卫部
目标是由家庭医
替代在家庭卫
中心工作
所有临床专
医
,每位家庭医
向2 000人提供服务。
La réadaptation fait partie intégrante des plans de protection sociale qui sont élaborés lors des conférences pluridisciplinaire sur les cas de maltraitance (voir paragraphe 292 ci-dessous) avec le concours de médecins et de psychiatres.
在虐儿综合专业个案会议制订福利计划中,康复治疗是其中
主要部分(参看下文第292段)。 就福利计划提供意见
包括医
临床精神
医
。
L'organisation s'est employée spécialement à réduire la mortalité maternelle et infantile en formant les cliniciens des services de santé aux soins à dispenser après un avortement ou à dispenser d'urgence en cas de complications à la naissance, ainsi qu'aux soins prénatals.
具体来说,开拓者国际将重点放在减少妇婴死亡率方面,向提供堕胎后护理服务住院临床医
提供培训以及管理急诊产
并发症
进行产前护理。
Elles doivent subir un examen sanitaire (frottis de gorge et nasal, examen des selles à la recherche de parasites et protozoaires) et un examen clinique au moins deux fois par an, ainsi que des examens supplémentaires si le médecin juge cela nécessaire.
从业人员要定期(即至少一年两次)受体检 (鼻咽拭子、检查大便是否存在寄
虫
原
物)
临床检查,如果医
认为有必要还进行额外检测。
Ce centre, qui rassemble des cliniciens, des épidémiologistes, des obstétriciens-gynécologues, des sociologues, des praticiens de la médecine générale intégrée, des pédagogues, des psychologues et d'autres spécialistes, dont les lignes d'action concrètes, diversifiées et novatrices, vont de l'orientation individuelle à un service de consultations anonymes par téléphone, « Linea Ayuda ».
该中心集中了临床医、流行病专家、妇产
专家、
会学家、全
医
、教育家、心理学家
其他专家,制定了具体、多样、新颖
工作方针,通过个人引导、“援助电话”等匿名电话咨询服务,向有需求
人提供帮助。
La stratégie de constitution de capacités du Centre met l'accent sur la formation à long terme fondée sur l'acquisition d'expérience, en faisant collaborer du personnel clinique venu d'autres pays et les stagiaires en conseil psychosocial, de sorte que ces derniers travaillent côte à côte avec du personnel clinique (ailleurs que dans les salles de classe).
酷刑受害者中心心理顾问能力战略强调长期
经验培训,使外雇专业心理健康临床医
与受训人员相适应,以便心理顾问能够与临床医
共同工作(在课堂工作之外)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。