Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.
具体
内容按照个别
文化和人口状况而有不同。
Le contenu exact varie selon les cultures et les situations propres à chaque population.
具体
内容按照个别
文化和人口状况而有不同。
Les membres de l'ANASE prévoyaient déjà d'étendre leurs efforts individuels et collectifs.
东盟成员国已经计划扩大其个别
、集体
努力。
Ces programmes devraient s'appuyer sur les besoins individuels réels des intéressés.
这种方案应当以残疾人个别实际
需要为根据。
Fourniture de conseils techniques personnalisés aux ONG.
对非政府组织
个别技术咨询。
La loi sur l'immigration prévoit des procédures d'expulsion individualisées pour les personnes vulnérables.
《移民法》提出了针对脆弱人士
个别驱逐程序。
Ces pertes peuvent être très élevées dans certains cas.
个别地

失可能很大。
Les soins maternels individualisés se trouvent dans une situation difficile et donc de qualité médiocre.
孕产妇
个别
理打了折扣,因此
理质量很差。
De par mes fonctions, il est toujours risqué de citer particulièrement les propositions d'un pays.
在我
立场上,单独地指出个别国

议总是一种有风险
做法。
Elles ne doivent pas être le cheval de bataille d'États individuels.
这些专
小组不应成为个别会员国
宠爱项目。
L'utilisation des fonds est soumise à l'accord des différents donateurs.
资金
用途仅限于与捐助者签订
个别协议所规定。
L'analyse commune devrait progressivement remplacer les évaluations répétitives de chaque organisme.
共同分析应越来越多地代替个别机构
重复性分析。
La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.
该法还规定了个别恐怖行为
惩治办法。
Des intérêts individuels et étroits ne sauraient entraver les efforts d'une vaste majorité de pays.
狭隘
个别利益不能阻碍大多数国
努力。
L'application se fera progressivement, au cas par cas.
这方面
执行是一个逐步
过程,将根据各办事处
个别情况采取不同办法。
Ces annonces ne comprennent d'ailleurs pas les contributions individuelles de ses États membres.
这笔认捐不包括欧盟成员国
个别捐款。
En outre, les quotas déterminent la hauteur du financement qu'un pays peut obtenir du Fonds.
此外,个别国
配额还决定该国能从基金获得
资金数额。
Des plans individuels ne devraient être adoptés qu'en tant que solution de repli.
个别国
之间
计划只是在必要时作为备用措施采用。
Des plans individuels ne devraient pas être adoptés qu'en tant que solution de repli.
个别
计划只是在必要时作为补充。
Les États parties sont individuellement et collectivement responsables du respect des dispositions de la Convention.
缔约国负有确保
个别责任和集体责任。
L'article 20 reconnaît les droits de la femme comme un ensemble de droits distinct.
第20条承认一套个别
权利,作为妇女
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。