De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难的地。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难的地。
Maintenant, nous sommes face à un dilemme.
现在我们临一个两难困
。
Mais les nouvelles autorités peuvent être confrontées à des dilemmes.
但是新当局可能陷入两难的地。
Le Représentant spécial comprend les difficultés du Gouvernement rwandais.
特别代表理解政府临的两难
地。
Accepter ce choix serait fatal à notre civilisation.
接受这种两难选择将危及我们的文明。
Pour terminer, je voudrais insister sur le fait qu'il ne devrait pas exister de dilemme.
最后让我强调,不应该有两难局。
Il n'y a pas de solution bien définie à ce dilemme.
有任何明确的方法解
这一进退两难的困
。
L'Organisation des Nations Unies est saisie du dilemme du conflit au Moyen-Orient depuis sa création.
国自建立以来一直处理中东冲突的两难问题。
Le dilemme n'existe donc pas puisqu'il n'est même pas possible d'envisager le déni de justice.
因此,有什么两难选择,因为不能支持拒绝公正。
À l'heure actuelle, certains parlent du dilemme entre la paix et la justice.
如今,有些人谈论“和平-司法取舍两难”。
Le moyen de sortir de ce dilemme sanglant est bien connu.
摆脱这种血腥的进退两难之地的方法人所皆知。
Mais à notre avis, cette position difficile repose sur un faux dilemme.
但我们认为,这一困基于不是真正的进退两难之地。
Cela dit, ils reconnaissaient se trouver face à un très grave dilemme.
在提出这一点之后,他们承认自己处于非常严重的两难处。
Mais c'est un dilemme dont le rapport ne semble aucunement avoir tenu compte.
然而本报告似乎有一刻在极力对付这一进退两难的状况。
Les États qui s'attachent à admettre des migrants temporaires sont acculés à un dilemme.
将重点放在准予临时移徙者入的国家
临进退两难的局
。
Malgré la diversité des secteurs, certains dilemmes communs ont été mis en évidence.
尽管行业五花八门,但对一些共同的两难问题作出了着重说明。
La Conférence doit-elle ignorer ces dilemmes actuels?
裁谈会是否应当无视这类当今两难问题?
Cette situation pose un dilemme de politique économique aux banques centrales de la sous-région.
这种情况使该次区域中央银行家在经济政策上陷入进退两难的地。
Cependant sa vie ne doit pas être mise en danger, d'où le dilemme.
但是,工作人员的生命不能遭受威胁,这就出现了一种两难情况。
Un nouvel engagement fondé sur des solutions durables sera nécessaire pour sortir de cette impasse.
要打破这种进退两难的状态,就需要继续承诺采取可持久解办法。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。