Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美监狱,没有
情侣。
Il n'y a point de belles prisons,ni de laids amours.
没有美监狱,没有
情侣。
Maintenant suivez-moi afin de connaître ces petites erreurs qui détruisent notre beauté.
现在就跟着记者细细数数都有哪些让人变错误小细节。
Les conditions énoncées au paragraphe 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif ont donc été remplies.
因此,符合《任择议定书》第五条第二款(子)、()两项
规定。
Les conditions énoncées aux paragraphes 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc satisfaites.
因此,《任择议定书》第五条第二款(子)与()项
要求已予满足。
Le Comité considère donc que l'auteur s'est conformé aux exigences de l'article 5, paragraphe 2 b), du Protocole facultatif.
委会因此认为,提交人已满足了《任择议定书》第五条第二款(
)项
要求。
Le Comité considère donc que le paragraphe 2 b) de l'article 5 ne l'empêche pas d'examiner la communication.
因此,委会认为,按照《任择议定书》第五条第二款(
)项
规定,不排除审查来文
可能。
Dans les endroits oubliés, aucun ne peut juger si des traces du temps sont belles ou bien laides.
在被遗忘角落里,没有人能分得清那些历史
印记究竟
美
还
。
Il considère par conséquent que l'auteur a satisfait aux exigences prévues au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,委会认为,提交人符合《任择议定书》第五条第二款(
)项
规定。
Il estime donc que l'auteur a satisfait aux exigences du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,提交人满足了《任择议定书》第五条第2款()项
要求。
Par conséquent cette partie de la communication est irrecevable conformément aux dispositions du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,根据《任择议定书》第五条第二款()项
规定,对来文
这一部分不予受理。
Les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc réunies.
因此符合《任择议定书》第五条第2款(子)项和()项
规定。
En conséquence, le Comité conclut qu'en l'espèce les conditions énoncées au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies.
因此,委会得出结论认为,在本来文
情况下,已经达到《任择议定书》第五条第2款(
)项
要求。
Le Comité estime par conséquent que l'auteur a rempli les conditions prescrites au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,委会认为,提交人符合《任择议定书》第五条第二款(
)项
规定。
Il considère donc que la communication est irrecevable en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,委会认为,根据《任择议定书》第五条第2(
)款
规定,来文不予受理。
Les conditions énoncées aux alinéas a et b du paragraphe 2 de l'article 5 du Protocole facultatif sont donc réunies.
因此,符合《任择议定书》第五条第二款(子)和()项
规定。
Il considère donc que les conditions énoncées au paragraphe 2 a) et b) de l'article 5 du Protocole facultatif sont remplies.
它认为,《任择议定书》第五条第2款(子)项以及()项所规定
条件已得到满足。
Le Comité estime donc, en l'espèce, que pareille possibilité ne constitue pas un recours à épuiser en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Pacte.
因此,委会
观点
,在这种情况下,这样一种可能性不
为了《任择议定书》第五条第二款(
)项
目
必须援用无遗
一个补救办法。
L’aimer dans sa totalité :pour ce qu’il est ,laideur et beauté ,défauts et qualités. Voilà les conditions de l’amour .
他人,他
美和
,他
优点和缺点。这就
爱
条件。
Il conclut donc qu'il a satisfait au critère de recevabilité prévu au paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif.
因此,他认为,他满足了《任择议定书》第五条第2款()项规定
可予受理要求。
La mission spéciale aux Bermudes a révélé que rien n'a été fait pour appliquer l'alinéa e) de l'Article 73 de la Charte.
百慕大特派团已经表明,没有采取任何有关《联合国宪章》第七十三条()款
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。