Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那
适当
。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要他们这样讲, 那
适当
。
Si l'on changeait la classification, il faudrait le faire sur la base d'une analyse solide.
他赞同在进行适当分析前对此种分类作任何改动。
Que faut-il faire si le Gouvernement birman ne prend pas les mesures appropriées?
如果缅甸政府采取适当步骤怎么办?
La communauté mondiale doit les aider à gérer leur pays sans exercer d'influence excessive.
国际社会必须帮助他们管理他们国家,避免施加任何
适当
影响。
Ce concept de “cours normal des affaires”, estime-t-on, ne convient pas à la propriété intellectuelle.
有人主张,“正常经营过”
念对知识产权而言
适当
。
Tout en dénigrant certaines cultures, les médias survalorisent d'autres schémas culturels.
媒体贬损某些文化,给他文化模式造成
适当
影响。
Le moindre écart est inacceptable car il nuit à l'accomplissement des missions.
所谓适当
念甚
可接受
,因为这类
念严重影响了特派团任务
完成。
La Pologne a répondu que ses arrangements nationaux fonctionnaient bien. Aucune amélioration n'était nécessaire.
波兰报告说,国内安排运作适当,
需要作任何改进。
Si son contenu est jugé inconvenant, l'émission pourra être prévue pour une heure plus tardive.
如果节目内容适当,可安排在晚上较晚
时段播出。
Le projet de convention est donc susceptible de susciter des obstacles de procédure inopportuns.
因此,公约草案可能会产生一些适当
序障碍。
Le lien entre le terrorisme et le sous-développement économique doit être pleinement reconnu.
应当充分认识到恐怖主义与适当
经济发展之间
联系。
Il est donc extrêmement inopportun que cette question soit maintenue à l'ordre du jour.
因此,将这个问题保留在议上
极
适当
。
De telles lois encouragent systématiquement la non-transparence, faussent les procédures régulières et entretiennent la corruption.
这种法律必然会鼓励透明、破坏适当
序并扶持腐败。
La corruption des organes judiciaires facilite l'accès abusif aux décisions judiciaires et influe sur celles-ci.
司法腐败会适当地影响到司法裁决
机会和结果。
Une définition éviterait qu'un État formulant une objection puisse donner à celle-ci des effets inappropriés.
这一界定可避免提出反对意见国家使
反对意见造成
适当影响
可能性。
Or une politique ne peut être réellement globale sans mettre dûment l'accent sur le développement.
如果适当地关注发展问题,任何方法就
能
全面
。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
过度或适当地使用武力
可原谅
。
Il ne convient donc pas d'inscrire le point proposé à l'ordre du jour.
因此将拟议项目列入议
适当
。
Il serait inapproprié pour un non-national de demander la protection diplomatique dans de tels cas.
在这种案件中,非国民要求外交保护适当
。
À son avis, ce libellé est trop restrictif.
他认为这种措词作了适当
限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。