Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,很认真。尽管大家都
。
Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.
这一次,很认真。尽管大家都
。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在电视发布后,人民群众并。
La plupart des gens ne croient pas peut-être ce sentiment, mais je le crois fermement.
可能大多数人这种感觉,但
坚
,十分坚
。
Je ne crois pas qu'il puisse rien prouver.
他能提出什么证明。
Je ne crois pas que ce produit est sans ajout de conservateur.
这个产品没有加防腐剂。
Ma foi, si nous ne croyons pas, que nous reste dire ?
,如果
们
,那还能说什么呢?
Il faut croire en soi, Si vous ne croyez pas en vous, qui vous croira?
一定要自己。如果你都
自己,谁还会
你呢?
Je dirais que les Français ne croient pas en la perfection de la nature humaine.
可以说,法国人人性的完美。
Nous refusons de croire que la banque de la justice soit en faillite.
但是们
正义的银行
产。
Le loup rigolait pour dire n'avoir pas cru.
狼听后哈哈大笑,表示。
Certes, on a le droit de ne pas le croire-et beaucoup ne s’en priveront pas.
当然,们有权
,很多人确实
。
Le Gouvernement burundais n'a pas cru que le PALIPEHUTU-FNL respecterait l'Accord.
布隆迪政府解放党-民解力量会遵守《协定》。
L'homme sait que l'espoir ne s'est pas enfui et qu'on ne l'a pas perdu.
人类知道还有希望,并充分为
们指路的万能爱神的原则,而
们所摒弃的暴力之神。
Un grand nombre de ses interlocuteurs n'en sont toutefois pas convaincus.
然而,委员会的很多对话者仍这一点。
Lui-même n'est pas convaincu que les gens du voyage souhaitent être considérés comme tels.
他游牧者群体希望被如此看待。
Au fond, je ne crois pas que les sessions précédentes ont été des années blanches.
基本上
先前的几届会议都是一无所获的年份。
Une délégation ne s'est pas déclarée convaincue qu'une telle flexibilité s'avérait vraiment nécessaire.
一个代表团有需要这种灵活性的证据。
La seule différence, c'est apparemment que la Commission a jugé que l'auteur n'était pas crédible.
唯一的同是移民事务委员会
他。
Beaucoup doutent que les paroles de cette vision se traduisent en faits réels.
许多人都太
人们在表达这种观点同时会采取使其成为现实的必要行动。
En premier lieu, nous sommes convaincus que le TNP demeure un des piliers du désarmement.
第一,们
,
扩散条约仍然是裁军领域的基石条约之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。