On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描写成一个
不
人。

On le représente sous les traits d'un cynique.
有人把他描写成一个
不
人。
Il prend tout à la blague.
他
不
。
L'hypocrisie et le cynisme n'ont pas leur place dans ce débat.
伪善与
不
行为同本次辩论格格不入。
On évitera le cynisme et les accusations d'engagements non honorés.
我们将避免
不
和放弃承诺
指控。
Je voudrais rappeler ici certains points précis qui ne manquent pas de cynisme.
我谨提一下一些具体

不
观点。
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有人能够证明以缩命论和
事不
接受这一情况是有理由
。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这

不
或殡仪事务承办人
做法。
Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.
巴勒斯坦领导层

不
态度是没有边际
。
Les extrémistes recourent cyniquement à des attaques violentes pour interrompre les efforts de paix.
极端主义者
不

用暴力袭击来破坏实现和平
努力。
Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.
因此,我们不必要失望,也不必要抱
不
态度。
Souvent, la bonne volonté est diluée, voire paralysée, par le découragement, le cynisme, l'ambition et l'avidité.
在失望、
不
、野心勃勃和贪欲影响下,原有
良好体制往往被冲淡或甚至被遗忘。
Aucun pays n'a trompé tous les autres pays du monde aussi systématiquement et cyniquement que l'Iraq.
界上没有任何一个国家像伊拉克那样蓄意和
不
欺骗每一个国家。
Les déclarations n'étaient alors pas seulement basées sur de fausses informations, mais elles étaient également cyniques, choquantes et inhumaines.
俄罗斯
言论不仅以不实
情况为基础,而且也是
不
、令人愤慨和不人道
。
Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.
社会态度、经济不安全、以及为了政治目
以
不
态度
用
族问题,是
族偏见得以滋长
原因。
Renvoyer la responsabilité de cet acte à telle ou telle politique des États-Unis d'Amérique est un argument cynique et opportuniste.
将这一行动
责任归因于美国
这项或那项政策都是
不
和机会主义
论据。
J’avais les hauts, j’avais les bas. Je crois que je voulais de trop. Je m’amuse ce que je ne voulais pas.
我有过人生
高峰,也有过低谷。我认为我以前要得太多。我现在要对不喜欢
事情
不
。
Castro maintient ses allégations cyniques et dénuées de fondement selon lesquelles l'embargo interdit à Cuba l'accès aux vivres et aux médicaments.
卡斯特罗继续
不
和毫无根据
声称,禁运使得古巴无法获得粮食和药品。
L'utilisation cynique des enfants en tant que pions sur l'échiquier de ce conflit commence dans le système même de l'enseignement palestinien.
这
事不
把儿童当作冲突中
工具
做法始于巴勒斯坦教育制度。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la représentante d'Israël mais je rejette les qualificatifs « haineux » et « cynique » qu'elle applique à l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我感谢以色列代表,但拒绝接受她指责大会充满仇恨、
不
说法。
Les efforts de l'ONU visant à déployer une force des Nations Unies au Darfour sont déjoués de manière cynique par le Gouvernement soudanais.
本组织派遣一支联合国部队进驻达尔富尔
努力受到苏丹政府
不
阻挠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。