La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球面自转,
面绕着太阳转。
La Terre tourne sur elle-même et autour du Soleil.
地球面自转,
面绕着太阳转。
Le diable bat sa femme et marie sa fille.
面下雨
面出太阳。
Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.
面是对工作
喜欢,另
面是对资质
认可。
Mais il n'est pas minuit, répondit Passepartout, sa montre à la main.
“可是现在还没到晚上十二。”路路通
面看着手里拿着
表,
面回答说。
Oui, monsieur, répondit Mr. Fogg en consultant sa montre, et j'avoue.
“清楚了,法官先生,”福克面看着自己
表回答说,“我承认。”
On voit clairement les côtés négatifs, mais on ne cherche pas toujours les causes.
我们总是清楚地看到那些不面,但是我们却很少去找找原因。
Il faut prendre les choses du bon coté.
要看到事情面。(凡事要想得开。
La médaille a son revers, tout du moins lorsque l'on enseigne.
奖章也有另外面, 至少对于当教员
人是如此.
Recouvrez de la même manière l’autre face.
以同样方式覆盖另
面。
Elle symbolise le coté matériel des choses, la matière elle-même aussi.
它象征事物物质面,也象征物质本身。
Tout en marchant, il me racontait son histoire.
他面走,
面对我讲他
经历。
Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.
组数字可以是
面风景。
Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.
面旗帜树立在警察局门上。
Les Etats-Unis ont une façade atlantique tournée vers l'Europe et une façade pacifique regardant l'Asie.
美国大西洋面朝向欧洲,太平洋
面与亚洲隔海相望。
Trotro est un petit âne. Espiègle, enthousiaste, il voit toujours le bon côté des choses.
托托是只小驴。他调皮有活力,总是看到事情
面。
Le parc est entouré d'un très haut mur.
公园被面高墙环绕。
Tout n’est pas dramatique.Mon personnage voit le coté amusant de la vie...
我扮演汉娜会去看生活中有趣
面。
Mais ils ont le plus de faux de son côté.
他们看到不过是他最虚假
面。
Peut-être certains jeunes Chinois prennent-ils qu'un seul volet de la « réalité occidentale »!
也许是因为某些中国青年只看到了西方大千世界中其中
面。
Cela ne veut pas dire toutefois que nous devons oublier l'autre facette de cette histoire.
但是,这并不意味着我们应当忘记事情另
面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。