De l'avis de l'intervenante, la nouvelle politique présentait les Maoris comme un groupe incapable d'améliorer son sort.
她认为,项新政策把Maori
描述为一事无成的群体。
De l'avis de l'intervenante, la nouvelle politique présentait les Maoris comme un groupe incapable d'améliorer son sort.
她认为,项新政策把Maori
描述为一事无成的群体。
Nous ne permettrons pas que des divergences passagères soient exploitées dans des directions qui ne peuvent déboucher sur une solution.
我们不允许一时的分歧被利用,导致一事无成。
L'attaque terroriste contre l'ONU à Bagdad, le 19 août dernier, nous a rappelé que rien de tout ce que nous voulons faire à travers l'ONU ne serait possible
19日对巴格达联合国的恐怖攻击提醒我们,如果没有的自我牺牲精神,我们想通过联合国所作的一切都将一事无成。
Et le soulèvement actuel des Palestiniens tient à leur déception face aux pourparlers de paix qui n'ont rien apporté, tout simplement parce que les Israéliens n'avaient absolument pas l'intention de céder quoi que ce soit aux Palestiniens.
目前的起义生于巴勒斯坦
对和谈的失望,和谈一事无成是因为以色列
从一开始就根本不想把任何东西交给巴勒斯坦
。
Mais la présence internationale, aussi bénéfique que soit son influence, ne pourrait rien accomplir sans la volonté des peuples serbe et kosovar de résoudre leurs différends par le dialogue et de préserver la possibilité d'un avenir partagé en évitant tout recours à la violence.
而,虽
国际存在的影响是有益的,但如果没有塞尔维亚
和科索沃
通过对话解决他们之间分歧的意愿以及不使用暴力维护共同未来的可能性的意愿,国际存在便将一事无成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。