Je vais acheter un litre de vin.
我
买升葡萄
。
Je vais acheter un litre de vin.
我
买升葡萄
。
Où vas-tu et d'où viens-tu ?
你要到哪里
,你又从哪里
?
Un clou chasse l'autre.
新
,旧
。
Le départ et l'arrivé des choses du mondes entiers ont son temps.
天下万物


,都有他
时间。
Deux jeunes filles viennent de me demander la direction de la Bastille.
两个年轻姑娘
问我
巴士底
方向。
Nous y retournerons dès que possible, il y a tellement de choses encore à découvrir.
果可能,我们还想再
,这里有
此多
事物等待我们
发现。
J'irai vous voir ou c'est vous qui viendrai me chercher?
我
找您还是您
找我?
Si tu ne sais plus où tu vas, rappelle toi d'où tu viens.
果你不知道要往何处
,想想你从何处
。
Je vais acheter un litre de vin pour nous boire .
我
买升葡萄
咱们喝。
Mais je vais dire a Cornoiller de me tuer des corbeaux.
我待会儿就
告诉高诺瓦叶,给我打几只乌鸦
。
Fais -le venir et tous les 3 nous irons dans un bar.
把他叫
,我们三个人一起

。
Bon, je vais aller fabriquer la peinture, d’accord ?
那好,我现在就
弄些颜料
,好
?
Va chercher mon livre, à te promènera.
[俗]
把我
书找
,譬
你
溜达溜达。
C'est pourquoi maintenant l'hermine garde son manteau blanc en l'hiver se faisant peur toute seule.
这就是为什么小貂貂总是在冬天穿着专属于她
白色外套一个人在外面怕
怕
原因了。
Viens ici, touche pas ca.Reste assis, va pas là.
到这儿
,别碰那个,坐好,别到那边
。
Vous appellerez le médecin, s'il y a lieu .
有必要,你要
请医生
。
Allez viens Daniel, on va marcher un peu.
,我们走,
散会步。
Métro, boulot, dodo… Les vacances sont finies et il faut reprendre le train-train quotidien !
地铁、工作、睡觉……假期结束了,又要开始地铁
地铁
日子了摔!
On peut demander seulement une question pour arriver au paradis.Quelle est la question?
现在你要
天堂,只能问他一个问题
帮助你到达天堂,该
何问?
Tu peux toujours repasser ici, si t’auras oublié quelques choses.
你又不是
世界尽头,就离了三站地铁。
果你忘了什么,你还是可以回这儿
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。