Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们意分
,两年
清。
échelonné adj. 分级的; 阶梯形的; 阶跃的
chargement échelonné 分批装运
embarquement échelonné 分批装船; 分批装运
payement échelonné 分
Nous voulons faire des paiements échelonnés sur deux ans.
我们意分
,两年
清。
Une méthode réaliste et pragmatique consisterait donc à adopter une approche graduelle échelonnée.
因此,逐步实现核裁军是应该采取的现实的和务实的方法。
Par ailleurs, sa dotation serait échelonnée sur les trois premières années d'exploitation.
同时,在头三年运作间采取分阶段落实的办法将很有帮助。
Ce plan ne constitue pas, de l'avis du Comité, un déploiement « échelonné ».
委员会认为,这一计划并不构成“分阶段”部署。
La liste en question était censée être utilisée de façon échelonnée et comprendre trois équipes.
这一快速部署人员试验名册分为三个综合工作队,相互错开。
On trouvera à l'annexe I le nouveau calendrier de déploiement échelonné communiqué au Comité consultatif.
提供给咨询委员会的关于分阶段部署的新拟议时间表列于附件一。
Jusqu'ici, le procès du Gouvernement, qui regroupe quatre accusés, s'est échelonné sur 165 jours d'audience.
涉及四名被告人的政府案的审判到目前为止进行了165天。
Le transfert des divisions géographiques sera échelonné tout au long du prochain exercice biennal.
地域司的外迁工作将在下一个两年展开。
La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.
但是,员额的转划将采交错制。
Il faut donc prévoir et organiser une décroissance de la force, échelonnée dans le temps.
我们必须计划用一段时间来逐渐缩小部队的规模。
Certaines de ces priorités revêtent un caractère d'urgence; d'autres peuvent être échelonnées dans le temps.
上述有些优先事项是近目标,有些可在较长
内加以争取。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation définitive.
这种分阶段缩编的做法将极大减少最终清理结束阶段的工作。
Le déploiement des contingents de la MINUSIL devrait donc être échelonné.
因此,联塞特派团部队的部署将分阶段进行。
Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.
这些移交是不可逆转的,将逐步分阶段实施。
Ce processus de réduction, toutefois, devrait s'effectuer de façon soigneuse et échelonnée.
但是,必须仔细和逐渐地开展这个削减进程。
Cette réduction échelonnée limitera sensiblement l'ampleur de la phase de liquidation finale.
这一分阶段缩编将把最后清理结束阶段减至最少时间。
Cette contribution sera échelonnée comme par le passé.
这笔捐将象以前一样分几笔支
。
Le Groupe de Rio est en outre favorable au dispositif des versements échelonnés.
里约集团也对分办法持积极态度。
Ces évaluations devraient être échelonnées sur une période de trois ans.
将在三年时里分阶段进行这些评价。
Il note à ce sujet que les conversions seront en tout état de cause échelonnées.
委员会在这方面注意到,无论如何,改划必然是一个逐步进行的过程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。