De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
ça a l'air d'aller ph. 看上去能行
ça dépend ph. 看情况
ça fait combien ph. 多少钱
ça ne fait rien ph. 没关系
ça ne fait rien que ph. 没有关系
ça ne se fait pas ph. 没有的习惯, 不该那
做
ça sent bon ph. 真香
ça suffit ph. 足够了
ça va ph. 行
ça y est ph. 好了, 成了, 行了
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从里到城里,有好长一段路呢。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来香极啦!
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照的进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他做的?
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像,你的头发比我的好看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且由来以久。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做事。
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把个送给你,
让我开心。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就继续下去。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加个晚
真不值。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢你告诉我,我仔细考虑你的建议。
Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
件事没有你不行啦!
Il n'y a pas de souci comme ça.
没问题的啦。
Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?
你觉得些彩色连裤袜怎么
?
On ne m'ôtera pas ça de l'idée.
谁也没法把它从我脑海里抹掉。
Pas si mal que ça pour dormir.
如此般,也能睡着,也算不错。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。事非办好不可。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
座城市里有很多像
的小街。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已经过去了。生气也没有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。