Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。德尔号上的后樯梯形帆、
中帆和外
帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上
进。
Enfin, le patron John Bunsby passa au large, et la Tankadère, prenant le vent sous sa brigantine, sa misaine et ses focs, s'élança en bondissant sur les flots.
约翰•班斯比船主终于驾船出海了。德尔号上的后樯梯形帆、
中帆和外
帆兜着饱满的海风,在一望无际的大海上
进。
La brise mollissait sensiblement, mais heureusement la Mer tombait avec elle. La goélette se couvrit de toile. Flèches, voiles d'étais, contre-foc, tout portait, et la mer écumait sous l'étrave.
风势已大大减,但不幸的是推动
德尔号
进的海浪也随着风势的消煞而变得软
无力。小船上已经张满了布帆;顶帆、附加帆和外
帆都同时挂起来了,而海水却在船
漂浮的杂草和碎木片底下轻轻地泛着泡沫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。