Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等拒绝了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等拒绝了。
Il n'y a pas de bus,alors je suis venue à pied.
没有公共汽车,我走路来的。
Je me suis perdu dans ce quartier inconnu, donc j'ai demandé mon chemin à un policier
我在这个陌生的街区迷路了,我向警察问路。
Eh dis donc on pourrait faire dodo ensemble.
我们可以一起睡觉了。
Et on pense à la vie arrêtée...
我们想起终止的生命。
Il va, bien entendu, avertir le roi.
,就去向国王禀报。
Il partit dans les montagnes pour chercher un maître Zen.
他入山寻找一位禅师。
Et il les consola, en parlant à leur coeur.
约瑟用亲爱的话安慰他们。
Le lapin continuait à écrire donc devant la caverne.
兔子继续在洞口写文章.
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚被救赎,真相公诸
众。
Et elles s’enfouissent la tête dans le sable.
他们把头埋在了沙子里。
7 Joseph monta, pour enterrer son père.
7 约瑟上去葬他父亲。
La personne qui était sûre de la date admet son erreur et s'excuse.
他承认自己的错误并且道歉。
Et les enfants de sauter et de crier.
子们就跳呀嚷呀。
Alors,la dispute quotidienne entre le père et le fils commence.
父子间的每日争吵便开始了。
La septième planète fut donc la Terre.
第七个行星,就
地球了。
Elle décide alors de raconter leur histoire jusqu’au bout.
她决定将他们的故事讲述到底。
Alors, faisons lever l'étoile du génie Français.
,让法国守护神的星辰指引我们。
Bush cherche alors sa propre horloge, mais ne la trouve pas.
布什找自己的钟,但没找到。
Elle est trop fatiguée et monte par l'ascenseur.
她很累,就乘电梯上楼了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。