Le Conseil est le point de référence principal pour la paix au Moyen-Orient.
安理会是中东和平参照点。
Le Conseil est le point de référence principal pour la paix au Moyen-Orient.
安理会是中东和平参照点。
L'Iran demeure également un point de passage important pour les stupéfiants.
伊朗也仍然是一麻醉品
过境点。
Le Gouvernement a également renforcé son contrôle aux principaux points d'entrée sur le territoire mexicain.
政府还加强了对墨西哥领土入境点
控制。
Le port franc de Monrovia est le principal point d'entrée des marchandises arrivant au Libéria.
蒙罗维亚自由港是货物抵达利比里亚入境点。
Depuis quelques années, le terrorisme définit le discours sécuritaire.
近年来,恐怖义已经成为安全事务
关切点。
15 Les Îles Cook ont un point d'entrée principal, à savoir Rarotonga.
15 库克群岛有一入境点——拉罗通加。
Maintenir une présence aux principaux postes frontière.
- 在边界过境点派驻人员。
Karni, le point de passage principal des marchandises commerciales qui entrent à Gaza et en sortent, demeure fermé.
商货物进出加沙
过境点卡尔尼仍然关闭。
Au point de passage de Masnah, principal point d'entrée des camions, peu de changements ont été observés.
在卡车入境点,Masnaa边界过境点,可以看到发生了一些变化。
Les principaux postes consulaires ont déjà accès à la base de données sur les passeports délivrés.
外交与英联邦事务办公室各
海外点已经能够连接联合王国护照处已发护照数据库。
Il semble que les quatre principaux points de sortie soient l'Argentine, le Brésil, la Colombie et le Venezuela.5
看来有四出境点:阿根廷、巴西、哥伦比亚和委内瑞拉。
Les principaux éléments justifiant les ressources doivent être les plans, les objectifs, les réalisations escomptées et les avantages attendus.
计划、目标、预期成果和利益应作为
求提供资源
理由
参照点。
Le Rapporteur spécial souhaite appeler l'attention de l'Assemblée générale sur les principaux éléments qui, de son avis, méritent d'être soulignés.
特别报告员想在下文促请大会注意他认为必须强调点。
La frontière du sud-ouest des États-Unis est le principal point d'entrée, par lequel transitent 54 % des envois vers les États-Unis.
西南边境是入境点,运往美国
货物54%由此入境。
L'aspect essentiel de l'élargissement de la composition du Conseil de sécurité consiste dans l'accroissement de la représentation des pays en développement.
在扩大安全理事会构成问题中
一
点是增加发展中国家
代表性。
Le Groupe a inspecté les principaux points d'entrée en Côte d'Ivoire, étant donné qu'ils sont particulièrement vulnérables aux violations de l'embargo.
小组视察了科特迪瓦入境点,因为这些入境点极容易
来违反禁运规定。
Damas demeure le principal point de transit pour le transfert des armes au profit des agents du Hezbollah sur le terrain.
大马士革仍然是真党实地行动人员
武器转运点。
J'en viens à mon cinquième point, le problème clé qu'est la perte de confiance des personnes déplacées à l'égard des autorités.
关于我谈
第五点,
关注
是内部流离失所者对政府已大大失去信心。
Le Groupe recommande que le Gouvernement mobilise suffisamment de personnel le long des principaux points de passage de la frontière, comme Vis-à-vis.
专家小组建议沿过境点动员足够
人力,如Vis-à-vis。
L'augmentation des effectifs et de la dotation en matériel a permis d'étendre les activités de surveillance au-delà des principaux sites de cantonnement.
由于人员和设备大幅度增加,可扩大对屯驻点以外地点
监督。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。