Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在这里,巴勒斯坦人民支持他们总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬朋友们,全球化已经
,
形式是第
次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神天堂,这也是为什麽我想
起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
这正是伙伴关系应该具有含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这些非常简要内容就是我要说
话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这是大会唯本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就这个制度作陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到那样,框架仍是相当空
,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这是年青人愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为个围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就是您共识所具有
含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
这些倡议整体已经产生些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
这就是我们将在国内努力实现目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
这些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说这些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这是我们目前想与安理会分享些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在这里,巴勒斯坦人民支持他们总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬朋友们,全球化已经开始,其形式是第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神天堂,这也是为什麽我想
起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
这正是伙伴关系应该具有含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这简要
内容就是我要说
话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这是大会唯一基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就这个制度作陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到那样,框架仍是相当空
,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这是年青人愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就是您共识所具有
含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
这倡议整体已经产生一
积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
这就是我们将在国内努力实现目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
这举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪努力,我就说这
。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这是我们目前想与安理会分享一
要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在这里,巴勒斯坦人民支持他的总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬的朋,
球化已经开始,其形式
第一次
球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这给儿女受好教育的报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界众神的天堂,这也
为什麽
想
起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
这正伙伴关系应该具有的含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这些非常简要的内容就要说的话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这大会唯一的基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上要就这个制度作的陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但正如大家能够看到的那样,框架仍
相当空的,
必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这年青人的愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就您的共识所具有的含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
这些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
这就将在国内努力实现的目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
这些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,就说这些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这目前想与安理会分享的一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在这里,巴勒斯坦人民支持他们的总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬的朋友们,全球化已经开始,其形式是第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,这也是为什麽我想起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
这正是伙伴关系应该具有的含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这些非常简要的内容就是我要说的话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这是大会唯一的基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就这个制度作的陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到的那样,框架仍是相当空的,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这是年青人的愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
席先生,这就是您的共识所具有的含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
这些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
这就是我们将在国内努力实现的目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
这些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说这些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这是我们目前想与安理会分享的一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在里,巴勒斯坦人民支持他们的总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
的朋友们,全球化已经开始,其形式是第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
是给儿女受好教育的报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,也是为什麽我想
起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
正是伙伴关系应该具有的含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
些非常简要的内容就是我要说的话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
是大会唯一的基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就度作的陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到的那样,框架仍是相当空的,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
是年青人的愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,就是您的共识所具有的含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
就是我们将在国内努力实现的目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
是我们目前想与安理会分享的一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在这里,巴勒斯坦人民支持他们的总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬的朋友们,全球化已经开始,其形式是第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,这也是为什麽我想起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
这正是伙伴关系应该具有的含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这些非常简要的内容就是我要说的话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这是大会唯一的基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就这个制度作的陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到的那样,框架仍是相当空的,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这是年青人的愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
席先生,这就是您的共识所具有的含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
这些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
这就是我们将在国内努力实现的目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
这些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说这些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这是我们目前想与安理会分享的一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在里,巴勒斯坦人民支持他们
总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬朋友们,全球化已经开始,其形式
第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
给儿女受好教育
报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界众神
天堂,
也
为什麽我想
起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
正
伙伴关系应该具有
含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
些非常简要
内容就
我要说
话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
大会唯一
基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面我要就
个制度作
陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但正如大家能够看到
那样,框架仍
相当空
,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
青人
愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,就
您
共识所具有
含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
就
我们将在国内努力实现
目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
我们目前想与安理会分享
一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在这里,巴勒斯坦人民支持他们的总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧我们多长时间没。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
敬的朋友们,全球化已经开始,其形式是第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
这是给儿女受好教育的报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,这也是为什麽我想起画笔。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
这正是伙伴关系应该具有的含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
这些非常简要的内容就是我要说的话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
这是大会唯一的基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是我要就这作的陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到的那样,框架仍是相当空的,我们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
这是年青人的愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,这就是您的共识所具有的含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
这些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
这就是我们将在国内努力实现的目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
这些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,我就说这些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
这是我们目前想与安理会分享的一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et voilà que la grand-mère sort à son tour, pouvant à peine respirer.
然后就轮到几乎不能呼吸的外婆出来了。
Bon, voilà que ça recommence !
好呀, 又来了!
Voilà que le peuple palestinien soutient son Président.
在里,巴勒斯坦人民支持他们的总统。
Voilà longtemps que nous ne nous sommes vus.
瞧们多长时间没见了。
Chers amis, voilà que point l'aube de la mondialisation et son premier combat.
尊敬的朋友们,全球化已经开始,其形式是第一次全球战争。
Voilà ce que c'est que de bien élever ses enfants.
是给儿女受好教育的报应。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是众神的天堂,也是为
想
起
。
Voilà ce que devrait signifier le partenariat.
正是伙伴关系应该具有的含义。
Voilà ce que je voulais dire très brièvement.
些非常简要的内容就是
要说的话。
Voilà ce que, pour l'essentiel, l'Assemblée exige.
是大会唯一的基本要求。
Voilà ce que je voulais vous dire sur le régime.
上面是要就
个制度作的陈述。
Voilà ce que je voulais vous dire sur ce sujet.
但是正如大家能够看到的那样,框架仍是相当空的,们必须加以填补。
Voilà ce que les jeunes veulent et attendent de nous.
是年青人的愿望和请求。
Voilà ce que les Palestiniens appellent hypocritement une simple clôture.
而以色列人欺骗性地将此称为一个围栏。
Voilà ce que signifie, Monsieur le Président, votre proposition de consensus.
主席先生,就是您的共识所具有的含义。
Les initiatives que voilà ont eu dans l'ensemble quelques effets positifs.
些倡议整体已经产生一些积极结果。
Voilà ce que nous nous efforcerons d'obtenir à l'échelle nationale.
就是
们将在国内努力实现的目标。
La réussite des initiatives que voilà ne peut ressortir aux seuls gouvernements.
些举措要取得成功不能只靠政府采取行动。
Voilà ce que j'ai à dire concernant ce qui peut être fait.
关于可以作出哪些努力,就说
些。
Voilà ce que nous avions à partager avec le Conseil à ce stade.
是
们目前想与安理会分享的一些要点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。