法语助手
  • 关闭
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权行为的法律后果,可能会是一特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,目的处理标称数据均属权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将权行提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述权行的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的权行

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述权行的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的权行

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的权行的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如权行超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织权行的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述权行的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的权行不足以确定同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行权行这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及成员国采取的权行的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


, , 餐布, 餐叉, 餐车, 餐刀, 餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载国际组织的机关或代理人的权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载国际组织的机关或代理人的权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如权行为超出该组织的权限,拟议规则不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的权行为的法律后果,可能是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


餐巾纸, 餐具, 餐具橱, 餐具柜, 餐具驾, 餐具架, 餐具桌, 餐盘, 餐前的, 餐前酒,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权行为的法律后果,可能会是一个特别令关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


餐桌用布, , 残奥会, 残败, 残斑岩, 残暴, 残暴(对民众的), 残暴的, 残暴的人, 残暴的入侵者,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载国际组织的机关或代理人的权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载国际组织的机关或代理人的权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如权行为超出该组织的权限,拟议规则不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的权行为的法律后果,可能是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


残次, 残存, 残存部分(古代作品的), 残存的, 残存的推定, 残存螺杆, 残存神经痛, 残存收缩, 残存者, 残灯,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,

用户正在搜索


残废抚恤金, 残废军人, 残羹, 残羹冷炙, 残羹剩饭, 残冠, 残骸, 残害, 残害忠良, 残花,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,

用户正在搜索


残留沙嘴, 残缕的, 残年, 残虐, 残片, 残品, 残破, 残棋, 残腔, 残丘,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权行为的法律后果,可能会是一个特令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


残杀, 残山, 残山剩水, 残生, 残酸, 残碎斑晶, 残碎斑状, 残损, 残效, 残屑,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存的方式,这一种生活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机实体未经授权的行为越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取的越权行为的法律后果,可会是一个特别令人切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

产生这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


残余尿, 残余气, 残余气体饱和度, 残余伸长, 残余体, 残余岩浆, 残余油, 残垣断壁, 残月, 残杂质的,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区悬崖峭壁上)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时空是玫瑰色过一会儿就变成深沉宝石

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织机关或代越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织机关或代越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种成功生存方式,这一种生活方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行越权行为法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及是国家机关或实体未经授权行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其成员国采取越权行为法律后果,可能会是一个特别令关切问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产生这一问题唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


蚕箔, 蚕肠线, 蚕虫, 蚕蔟, 蚕的, 蚕的蜕皮, 蚕豆, 蚕豆(三王来朝节饼内的), 蚕豆黄, 蚕豆荚,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,
动词变位提示:vire可能是动词virer变位形式

n. f
(阿尔卑斯山区壁上的)狭窄台地 法语 助 手 版 权 所 有

Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.

黄昏时天空是玫瑰色的过一会儿就变深沉的宝石蓝。

Les anges se virent plutôt offrir un petit espace au sous-sol humide.

天使们只能睡在混凝土地板上。

Ils virent, eux et leur père, leurs paquets d'argent, et ils eurent peur.

他们和父亲看见银包就都害怕。

En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

具体而言,为任何其他目的处理标称数据均属越权。

Rien dans les projets d'article n'indique que des contre-mesures ultra vires seraient justifiées.

草案中没有表示采取反措施将为越权行为提供理由。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 6.

第6条载述越权行为的归属。

L'article 6 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第6条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'article 7 vise le comportement ultra vires des organes ou agents d'une organisation internationale.

(1) 第7条载述国际组织的机关或代理人的越权行为。

Non, l'écriture n'est pas une manière de réussir à vire, c'est une manière de vivre, tout simplement.

不,写作不是一种存的方式,这一种活的方式,仅此而已。

Ce vert vire au jaune.

这个绿色变黄了。

Une attention particulière devrait être accordée aux conséquences juridiques des actes ultra vires des organisations internationales.

特别应当注意国际组织实行的越权行为的法律后果。

Il n'en va pas de même lorsque le comportement ultra vires outrepasse la compétence de l'organisation.

然而,如越权行为超出该组织的权限,拟议规则就不那么有说服力。

De plus, la question des actes ultra vires des organisations internationales n'a pas été suffisamment étudiée.

此外,国际组织越权行为的问题也没有经过充分研究。

La question de l'attribution d'un comportement ultra vires est traitée à l'article 7.

第7条载述越权行为的归属。

L'impôt social est collecté par le Trésor, qui vire 13% de l'impôt à la caisse d'assurance maladie.

社会税由税务局征收,再由它将其中的13%转入健康保险基金。

Un État a noté qu'un fait ultra vires d'une organisation internationale ne suffirait pas à déterminer le consentement.

有一个国家指出,国际组织的越权行为不足以确定为同意。

L'article 7 traite de l'importante question des faits non autorisés ou ultra vires d'organes ou d'entités de l'État.

(1) 第7条涉及的是国家机关或实体未经授权的行为或越权行为这一重要问题。

Les conséquences juridiques d'un acte accompli ultra vires par une organisation`internationale envers ses États membres peuvent être particulièrement préoccupantes.

国际组织及其员国采取的越权行为的法律后果,可能会是一个特别令人关切的问题。

Le seul cas dans lequel la question peut se poser est celui où une organisation internationale agirait ultra vires.

可能产这一问题的唯一情况是国际组织越权行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 vire 的法语例句

用户正在搜索


蚕沙, 蚕砂, 蚕食, 蚕食鲸吞, 蚕食市场, 蚕矢汤, 蚕室, 蚕丝, 蚕丝业, 蚕蚁,

相似单词


virage, virago, viral, virale, Virazol, vire, virée, virelai, virement, virémie,