法语助手
  • 关闭
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积然气田,估计蕴藏量在110万亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万亿美元用于恐怖战争,却没有去扭转个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万亿世界经济中,种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70万亿韩元,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据项研究,大韩民国不带薪工作估计价值约为140-180万亿韩元。

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街创造了价值6万亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数万亿美元解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿美元官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本桶1.50美元,则生产总成本为1 880亿美元,利润为29 370亿美元。

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16万亿美元产值是“无形”,其中11万亿美元由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30万亿美元,发展中国家约40%儿童不到1美元生存,迫使数以百万计儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估计为9.3万亿美元无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

桶25美元价格计算,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿美元。

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界化学品年度总销售额约为1.5万亿美元,其中1%十分之一即可提供一项金额为15亿美元预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数万亿美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

一点已得到统计数字证明:全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也达到10亿,发展中国家外债则已增至2.5万亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万亿美元以全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160亿美元用于发展目,但世界最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估蕴藏量在110亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数亿美恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65亿世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活价值约为60-70亿韩,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作价值约为140-180亿韩

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些算,华尔街创造了价值6亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数亿美解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿美官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美,则生产总成本为1 880亿美,利润为29 370亿美

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16亿美产值是“无形”,其中11亿美由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30亿美,发展中国家约40%儿童每天靠不到1美生存,迫使数以儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估为9.3亿美无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美价格算,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿美

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5亿美,其中1%十分之一即可提供一项金额为15亿美预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数亿美资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统数字证明:全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也达到10亿,发展中国家外债则已增至2.5亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30亿美以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3亿美,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160亿美发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110万亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万亿美元用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万亿世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

庭主妇务活估计价值约为60-70万亿韩元,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作估计价值约为140-180万亿韩元。

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街创造了价值6万亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调数万亿美元解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿美元官方援助方面“例节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美元,则生产总成本为1 880亿美元,利润为29 370亿美元。

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类数,全球共有16万亿美元产值是“无形”,其中11万亿美元由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30万亿美元,中国约40%儿童每天靠不到1美元生存,迫使数以百万计儿童不得不从事某种形式

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括中国穷人拥有、估计为9.3万亿美元无名不产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美元价格计算,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿美元。

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5万亿美元,其中1%十分之一即可提供一项金额为15亿美元预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数万亿美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统计数字证明:全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也达到10亿,中国外债则已增至2.5万亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所出,在一个30万亿美元以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国今天带着“新兴国标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银、基金组织和西方国援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年目标问题高级别活结束时承诺增加160亿美元用于,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110万亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万亿美元用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已纪录2.8万亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模65万亿世界经济,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70万亿韩元,占内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民不带薪工作估计价值约为140-180万亿韩元。

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街造了价值6万亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富调动数万亿美元解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿美元官方发援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美元,则生产总成本为1 880亿美元,利润为29 370亿美元。

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发指数,全球共有16万亿美元产值是“无形”,其11万亿美元由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值30万亿美元,发约40%儿童每天靠不1美元生存,迫使数以百万计儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发家穷人拥有、估计为9.3万亿美元无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美元价格计算,并考虑2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿美元。

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5万亿美元,其1%十分之一即可提供一项金额为15亿美元预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数万亿美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得统计数字证明:全世界生活在贫穷之人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也10亿,发外债则已增至2.5万亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万亿美元以上全球经济,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识,由于有利市场条件,许多家今天带着“新兴家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发目标问题高级别活动结束时承诺增加160亿美元用于发,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


寸断, 寸功, 寸金难买寸光阴, 寸进, 寸劲儿, 寸楷, 寸刻, 寸口, 寸利必得, 寸缕无存,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估蕴藏量在110亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数亿美恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65亿世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活价值约为60-70亿韩,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作价值约为140-180亿韩

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些算,华尔街创造了价值6亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数亿美解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿美官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美,则生产总成本为1 880亿美,利润为29 370亿美

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16亿美产值是“无形”,其中11亿美由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30亿美,发展中国家约40%儿童每天靠不到1美生存,迫使数以儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估为9.3亿美无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美价格算,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿美

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5亿美,其中1%十分之一即可提供一项金额为15亿美预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数亿美资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统数字证明:全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也达到10亿,发展中国家外债则已增至2.5亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30亿美以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3亿美,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160亿美发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


寸有所长, , , 搓板, 搓板路, 搓成绳, 搓齿, 搓合, 搓花板, 搓麻将,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110万立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70万,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作估计价值约为140-180万

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街创造了价值6万抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数万解决金融问题时,难道我们会在只有数千官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50,则生产总成本为1 880,利润为29 370

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16万产值是“无形”,其中11万由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30万,发展中国家约40%儿童每天靠不到1生存,迫使数以百万计儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估计为9.3万无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25价格计算,并考虑到该国2 500桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,界上化学品年度总销售额约为1.5万,其中1%十分之一即可提供一项金额为15预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十甚至数万资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统计数字证明:全界生活在贫穷之中人数已在五年内从10增至14,失业和未充分就业人数也达到10,发展中国家外债则已增至2.5万

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万,令界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160用于发展目,但界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


撮要, 撮子, , 蹉跌, 蹉跎, 蹉跎岁月, 嵯峨, , 矬子, 痤疮,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110万亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万亿美元用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万亿世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70万亿韩元,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国带薪工作估计价值约为140-180万亿韩元。

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街创造了价值6万亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数万亿美元解决金融问题时,难道我们会在只有数千亿美元官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美元,则生产总成本为1 880亿美元,利润为29 370亿美元。

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16万亿美元产值是“无形”,其中11万亿美元由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30万亿美元,发展中国家约40%儿童每天靠到1美元生存,迫使数以百万计儿童从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄括发展中国家穷人拥有、估计为9.3万亿美元无名动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美元价格计算,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊石油资源价值31 250亿美元。

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5万亿美元,其中1%十分之一即可提供一项金额为15亿美元预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十亿甚至数万亿美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统计数字证明:全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业人数也达到10亿,发展中国家外债则已增至2.5万亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万亿美元以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160亿美元用于发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110万立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前数万用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价60-70万,占国内生产总13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作估计价140-180万

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因根据一些计算,华尔街创造了价6万抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动数万解决金融问题时,难道我们会在只有数千官方发展援助方面“例行节”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50,则生产总成本1 880,利润29 370

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指数,全球共有16万是“无形”,其中11万由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价达30万,发展中国家40%儿童每天靠不到1生存,迫使数以百万计儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估计9.3万无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25价格计算,并考虑到该国2 500桶已探明储量,在假定生产潜力50%情况下,伊拉克石油资源价31 250

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额1.5万,其中1%十分之一即可提供一项金额15预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将数十甚至数万资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统计数字证明:全世界生活在贫穷之中人数已在五年内从10增至14,失业和未充分就业人数也达到10,发展中国家外债则已增至2.5万

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160用于发展目,但世界上最富有经济体应对金融危机所提供公共资金超过了5兆,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估计蕴藏量在110立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前美元用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行动。

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活估计价值约为60-70元,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大民国不带薪工作估计价值约为140-180元。

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些计算,华尔街创造了价值6抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国调动美元解决金融问题时,难道我们会在美元官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美元,则生产总成本为1 880美元,利润为29 370美元。

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指,全球共有16美元产值是“无形”,其中11美元由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30美元,发展中国家约40%儿童每天靠不到1美元生存,迫使以百儿童不得不从事某种形式劳动。

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估计为9.3美元无名不动产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美元价格计算,并考虑到该国2 500桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250美元。

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5美元,其中1%十分之一即可提供一项金额为15美元预算。

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将甚至美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统计证明:全世界生活在贫穷之中已在五年内从10增至14,失业和未充分就业也达到10,发展中国家外债则已增至2.5

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30美元以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3美元,令世界银行、基金组织和西方国家援助预算相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活动结束时承诺增加160美元用于发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,这表明,要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


错叠, 错动, 错动的, 错读, 错讹, 错愕, 错发的(指列车、货物等), 错非, 错峰, 错缝,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,
v.t.
使产生颤音

v.i.
奏出颤音
La sonnette trille.电铃出现颤音。

L'Iraq possède également d'importantes réserves de gaz naturel, estimées à quelque 30 trillions de mètres cubes.

伊拉克还拥有大面积天然气田,估蕴藏量在110万亿立方英尺。

On pourrait renverser la tendance en utilisant les trillions qui sont actuellement consacrés aux guerres contre le terrorisme.

目前万亿美元用于恐怖战争,却没有去扭转上述这个进程。

La dette extérieure qui a atteint l'année dernière le chiffre record de 2,8 trillions doit être éliminée.

去年已达到创纪录2.8万亿外债必须消除。

Dans une économie mondiale qui génère 65 trillions de dollars, une telle situation ne peut qu'inviter à une action résolue.

在整体规模达65万亿世界经济中,这种情况完全说明有必要采取坚决行

La valeur du travail non rémunéré des ménagères est d'environ 60-70 trillions de won, ce qui représente 13-15 % du PIB.

家庭主妇家务活价值约为60-70万亿韩元,占国内生产总值13-15%。

D'après les résultat de cette recherche, on estime la valeur du travail non rémunéré en Corée à 140-180 trillions de won.

根据这项研究,大韩民国不带薪工作价值约为140-180万亿韩元。

Le crédit se contractera de plus en plus car, selon certaines estimations, Wall Street a créé des titres garantis par des hypothèques à hauteur de 6 trillions de dollars.

信贷紧缩将越来越严重,因为根据一些尔街创造了价值6万亿抵押贷款债券。

Allons-nous « économiser » sur l'aide publique au développement, évaluée à quelques centaines de milliards de dollars, alors que les pays riches mobilisent des trillions de dollars pour régler leurs problèmes financiers?

当富国万亿美元解决金融问题时,难道我们会在只有千亿美元官方发展援助方面“例行节约”?

En supposant un coût de production de 1,50 dollar par baril, le coût total de production s'élèverait à 188 milliards de dollars, laissant des bénéfices de 2,937 trillions de dollars.

假定生产成本每桶1.50美元,则生产总成本为1 880亿美元,利润为29 370亿美元。

Selon l'indicateur du développement humain, la part de la production mondiale qui est « invisible » se chiffre à 16 trillions de dollars des États-Unis, dont 11 sont imputables à la contribution des femmes.

根据人类发展指,全球共有16万亿美元产值是“无形”,其中11万亿美元由妇女贡献。

En dépit d'une économie mondiale de 30 trillions de dollars, quelque 40 % des enfants des pays en développement survivent avec moins d'un dollar par jour, contraignant des millions d'entre eux à pratiquer une activité salariale.

尽管全球经济价值达30万亿美元,发展中国家约40%儿童每天靠不到1美元生存,迫使以百万儿童不得不从事某种形式

Ces économies ne comprennent pas un montant estimatif de 9,3 trillions de dollars de capitaux immobiliers non validés par des titres de propriété qui appartiennent aux pauvres dans les pays en développement, selon l'économiste Hernando de Soto.

根据经济学家Hernando de Soto看法,这些储蓄还不包括发展中国家穷人拥有、估为9.3万亿美元无名不产资本。

Au prix de 25 dollars par baril, et compte tenu des 250 milliards de barils de réserves avérées dont dispose le pays, le pétrole iraquien est une ressource d'une valeur de 3,125 trillions de dollars si l'on prend comme hypothèse un potentiel de production de 50 %.

按每桶25美元价格,并考虑到该国2 500亿桶已探明储量,在假定生产潜力为50%情况下,伊拉克石油资源价值31 250亿美元。

Un représentant d'une organisation non gouvernementale, évoquant le principe pollueur-payeur inscrit dans la Déclaration de Rio, a dit qu'un dixième d'un pour cent des ventes annuelles des produits chimiques, soit un montant estimatif total de 1,5 trillions de dollars, représenterait un budget de 1,5 milliard de dollars.

一非政府组织代表指出,《里约宣言》中载列污染者受罚原则,并说,世界上化学品年度总销售额约为1.5万亿美元,其中1%十分之一即可提供一项金额为15亿美元

Tandis que le secteur privé et les institutions de financement multilatérales injectaient des milliards, voire des trillions, de dollars directement dans des économies « vertes », le PNUE et ses partenaires, y compris les ministres de l'environnement, se devaient de guider ces flux d'investissements, qui étaient désormais devenus les moteurs de changement vis-à-vis de l'environnement.

随着私营部门和多边金融机构将十亿甚至万亿美元资金投入绿色经济,环境署及其伙伴,包括各国环境部长,有责任指导这些投资流量,它们是现在环境变革引擎。

Ce fait est attesté par les données statistiques d'après lesquelles il ressort que le nombre de personnes vivant dans la pauvreté dans le monde est passé de1 milliard à 1,4 milliard en cinq ans, que 1 milliard de personnes sont au chômage ou sont sous-employées et que la dette extérieure des pays en développement a atteint 2,5 trillions de dollars.

这一点已得到统证明:全世界生活在贫穷之中已在五年内从10亿增至14亿,失业和未充分就业也达到10亿,发展中国家外债则已增至2.5万亿。

Comme l'a souligné le Secrétaire général, dans une économie mondiale de plus de 30 trillions de dollars, existent les connaissances, les ressources et les stratégies permettant de donner aux enfants le meilleur départ possible dans la vie, en termes de qualité de l'éducation primaire et de l'aide nécessaire pour franchir le passage difficile de l'adolescence à l'âge adulte.

正如秘书长所指出,在一个30万亿美元以上全球经济中,知识、资源和战略存在让儿童在高质量初级教育方面以尽可能最好方式开始生活,并帮助渡过从青少年进入成年复杂关头。

Nous devons reconnaître ici que de nombreux pays groupés sous l'appellation de « pays émergents » disposent aujourd'hui de liquidités considérables, grâce aux conditions favorables du marché, et ont, selon des sources bien informées, établi un fonds appelé fonds souverain de richesse disposant de 3 trillions de dollars des États-Unis, ce qui dépasse de beaucoup les budgets d'aide de la Banque mondiale, du FMI et des pays occidentaux.

在这方面,我们需要认识到,由于有利市场条件,许多国家今天带着“新兴国家”标签,拥有大量资金,而且据消息灵通人士说,已建立所谓主权财富基金,总金额超过3万亿美元,令世界银行、基金组织和西方国家援助预相形见绌。

M. Jomo (Sous-Secrétaire général au développement économique), répondant à la question soulevée par la représentante du Bénin, précise que si un montant additionnel de 16 milliards de dollars a été affecté au financement du développement à l'issue de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, les fonds publics libérés par les pays les plus riches à travers le monde pour faire face à la crise financière ont dépassé 5 trillions de dollars, ce qui montre ce qu'il est possible de faire quand la volonté politique existe.

Jomo先生(主管经济发展事务助理秘书长)在回应贝宁代表提出观点时说,虽然千年发展目标问题高级别活结束时承诺增加160亿美元用于发展目,但世界上最富有经济体为应对金融危机所提供公共资金超过了5兆美元,这表明,只要存在政治意愿,很多事情都是可以办到

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triller 的法语例句

用户正在搜索


错过的, 错过的机会, 错过机会, 错过一次机会, 错会, 错季, 错角, 错觉, 错解原意, 错金,

相似单词


trilinéaire, trilingue, trilit(t)ère, trilite, trille, triller, trillion, trilobé, trilobée, trilobine,