Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目促进国
间
比较
关键数
并。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目促进国
间
比较
关键数
并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个国市政府之间传播了人口普
微型数
,并在加勒比区域启
了标准化
人口普
制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数也会造成这类数
较晚提供,或不做成表格,例如在国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、数收集、制表、自
化处理
分析方面开展了培训
能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供指南
行
要点,目
是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域
国
平台
网络开展
活
所存在
差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行采取审慎
态度
情况下,应鼓励那些进行劳
力调
庭收入
支出调
两种调
国
探讨利用足够数量
相互重叠
取样单元来在两种调
之间制订图表
相对成本
收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数
收集系统,其中包括相关
概念
定义、国际标准、建议
专题、建议
制表、确定
周期以及数
来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老基于纸张
过程相比,这个新
实时在线系统在效率方面有了很大
提高。 老
方法需要耗费时间
人工制表,影响到信息
及时性
可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事警察部门
另一个重大行
,它们与海地警察
作,为全国投票中心
太子港
选票制表中心提供安全保障,保护敏感
非敏感选举材料
运送
收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询
协助,以支助把全国选民名册编成表格以及管理投票、计票
把投票结果编成表格,包括上述活
记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)2个驾驶员(本国一般事务人员)
职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备
确定适当
选民登记地点;编制全面而准确
选民登记册;进行投票、计票
把结果编制成表格
工作;收回选举设备
材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目的促进国家间的较和关键数据的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
三个国家的市政府之间传播了人口普查微型数据,并
区域启
了标准化的人口普查制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成表格,例如国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还港务统计、数据收集、制表、自
化处理和分析方面开展了培训和能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南和行要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和国家平台和网络开展的活
所存
的
。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
可行和采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些进行劳
力调查和家庭收入和支出调查两种调查的国家探讨利用足够数量的相互重叠的取样单元来
两种调查之间制订图表的相对成本和收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相,这个新的实时
线系统
效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事和警察部门的另一个重大行,它们与海地警察合作,为全国投票中心和太子港的选票制表中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料的运送和收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),
建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全国选民名册编成表格以及管理投票、计票和把投票结果编成表格,包括上述活
的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)和2个驾驶员(本国一般事务人员)的职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备和确定适当的选民登记地点;编制全面而准确的选民登记册;进行投票、计票和把结果编制成表格的工作;收回选举设备和材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同式还可为管理目
促进国家间
比较和关键数据
合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个国家市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区域启
了标准化
人口普查制
系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成,
如在国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、数据收集、制、自
化处理和分析方面开展了培训和能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供和行
要点,目
是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和国家平台和网络开展
活
所存在
差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行和采取审慎态度
情况下,应鼓励那些进行劳
力调查和家庭收入和支出调查两种调查
国家探讨利用足够数量
相互重叠
取样单元来在两种调查之间制订图
相对成本和收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数据收集系统,其中包括相关
概念和定义、国际标准、建议
专题、建议
制
、确定
周期以及数据
来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老基于纸张
过程相比,这个新
实时在线系统在效率方面有了很大
提高。 老
方法需要耗费时间
人工制
,影响到信息
及时性和可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事和警察部门另一个重大行
,它们与海地警察合作,为全国投票中心和太子港
选票制
中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料
运送和收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全国选民名册编成以及管理投票、计票和把投票结果编成
,包括上述活
记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)和2个驾驶员(本国一般事务人员)职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备和确定适当
选民登记地点;编制全面而准确
选民登记册;进行投票、计票和把结果编制成
工作;收回选举设备和材料。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目的促进国家间的比较关键数据的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个国家的市政府之间传播了人口微型数据,并在加勒比区域启
了标准化的人口
表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成表格,例如在国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、数据收集、表、自
化处理
分析方面开展了培训
能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南行
要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域
国家
网络开展的活
所存在的差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些进行劳
力调
家庭收入
支出调
两种调
的国家探讨利用足够数量的相互重叠的取样单元来在两种调
之间
订图表的相对成本
收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念定义、国际标准、建议的专题、建议的
表、确定的周期以及数据的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工表,影响到信息的及时性
可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事警察部门的另一个重大行
,它们与海地警察合作,为全国投票中心
太子港的选票
表中心提供安全保障,保护敏感
非敏感选举材料的运送
收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询
协助,以支助把全国选民名册编成表格以及管理投票、计票
把投票结果编成表格,包括上述活
的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)2个驾驶员(本国一般事务人员)的职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备
确定适当的选民登记地点;编
全面而准确的选民登记册;进行投票、计票
把结果编
成表格的工作;收回选举设备
材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目促进国家间
比较
关键数据
。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个国家市政府之间传播了人口普
微型数据,
在加勒比区域启
了标准化
人口普
制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成表格,例如在国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自化处理
分析方面开展了培训
能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供指南
行
要点,目
是突出说明一些优先领域,
找出通过专题、区域
国家平台
网络开展
活
所存在
差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行采取审慎
态度
情况下,应鼓励那些进行劳
力
家庭收入
支出
两种
国家探讨利用足够数量
相互重叠
取样单元来在两种
之间制订图表
相对成本
收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应统计数据收集系统,其中包括相关
概念
定义、国际标准、建议
专题、建议
制表、确定
周期以及数据
来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老基于纸张
过程相比,这个新
实时在线系统在效率方面有了很大
提高。 老
方法需要耗费时间
人工制表,影响到信息
及时性
可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事警察部门
另一个重大行
,它们与海地警察
作,为全国投票中心
太子港
选票制表中心提供安全保障,保护敏感
非敏感选举材料
运送
收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询
协助,以支助把全国选民名册编成表格以及管理投票、计票
把投票结果编成表格,包括上述活
记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)2个驾驶员(本国一般事务人员)
职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备
确定适当
选民登记地点;编制全面而准确
选民登记册;进行投票、计票
把结果编制成表格
工作;收回选举设备
材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目的促进的比较和关键数据的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个的市政府之
传播了人口普
微型数据,并在加勒比区域启
了标准化的人口普
制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成表格,例如在际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自化处理和分析方面开展了培训和能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南和行要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和
平台和网络开展的活
所存在的差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行和采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些进行劳力调
和
庭收入和支出调
调
的
探讨利用足够数量的相互重叠的取样单元来在
调
之
制订图表的相对成本和收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、
际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事和警察部门的另一个重大行,它们与海地警察合作,为全
投票中心和太子港的选票制表中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料的运送和收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全
选民名册编成表格以及管理投票、计票和把投票结果编成表格,包括上述活
的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本专业干事)和2个驾驶员(本
一般事务人员)的职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备和确定适当的选民登记地点;编制全面而准确的选民登记册;进行投票、计票和把结果编制成表格的工作;收回选举设备和材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目的促进国间的比较和关
的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个国的市政府之间传播了人口普查微型
,并在加勒比区域启
了标准化的人口普查制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些也会造成这类
较晚提供,或不做成表格,例如在国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、集、制表、自
化处理和分析方面开展了培训和能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南和行要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和国
平台和网络开展的活
所存在的差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行和采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些进行劳力调查和
入和支出调查两种调查的国
探讨利用足够
量的相互重叠的取样单元来在两种调查之间制订图表的相对成本和
益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及
的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事和警察部门的另一个重大行,它们与海地警察合作,为全国投票中心和太子港的选票制表中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料的运送和
回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全国选民名册编成表格以及管理投票、计票和把投票结果编成表格,包括上述活的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)和2个驾驶员(本国一般事务人员)的职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备和确定适当的选民登记地点;编制全面而准确的选民登记册;进行投票、计票和把结果编制成表格的工作;回选举设备和材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目的促间的比较和关键数据的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三的市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区域启
了标准化的人口普查制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成表格,例如在际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、数据收集、制表、自化处理和分析方面开展了培训和能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南和要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和
平台和网络开展的活
所存在的差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可和采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些
力调查和
庭收入和支出调查两种调查的
探讨利用足够数量的相互重叠的取样单元来在两种调查之间制订图表的相对成本和收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一社会关切问题都有相应的统计数据收集系统,其中包括相关的概念和定义、
际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及数据的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相比,这新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事和警察部门的另一重大
,它们与海地警察合作,为全
投票中心和太子港的选票制表中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料的运送和收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全
选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全
选民名册编成表格以及管理投票、计票和把投票结果编成表格,包括上述活
的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3选举干事(本
专业干事)和2
驾驶员(本
一般事务人员)的职位,以协助
选民登记,包括计划、准备和确定适当的选民登记地点;编制全面而准确的选民登记册;
投票、计票和把结果编制成表格的工作;收回选举设备和材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
式还可为管理目的促进国家间的比较和关键
据的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个国家的市政府之间传播了人口普查微型据,并在加勒比区域启
了标准化的人口普查制表系统。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些据也会造成这类
据较晚提供,或不做成表
,例如在国际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务统计、据收集、制表、自
化处理和分析方面开展了培训和能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南和行要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域和国家平台和网络开展的活
所存在的差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行和采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些进行劳力调查和家庭收入和支出调查两种调查的国家探讨利用足
的相互重叠的取样单元来在两种调查之间制订图表的相对成本和收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的统计据收集系统,其中包括相关的概念和定义、国际标准、建议的专题、建议的制表、确定的周期以及
据的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线系统在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制表,影响到信息的及时性和可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事和警察部门的另一个重大行,它们与海地警察合作,为全国投票中心和太子港的选票制表中心提供安全保障,保护敏感和非敏感选举材料的运送和收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术系统和拟定信息技术方案方面向全国选举委员会工作人员提供咨询和协助,以支助把全国选民名册编成表以及管理投票、计票和把投票结果编成表
,包括上述活
的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本国专业干事)和2个驾驶员(本国一般事务人员)的职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备和确定适当的选民登记地点;编制全面而准确的选民登记册;进行投票、计票和把结果编制成表的工作;收回选举设备和材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un format commun facilite aussi les comparaisons entre les pays et la tabulation des données essentielles aux fins de gestion.
共同格式还可为管理目的促进间的比较
关键数据的合并。
Les microdonnées démographiques ont été diffusées aux municipalités de trois pays et un système normalisé de tabulation des données de recensement a été lancé dans la région des Caraïbes.
在三个的市政府之间传播了人口普查微型数据,并在加勒比区域启
了标准化的人口普查制
。
Le peu d'intérêt de la part des utilisateurs pour certaines données risquait de se traduire par des retards ou une absence de tabulation, comme notamment dans le cadre des migrations internationales.
用户不要求提供某些数据也会造成这类数据较晚提供,或不做成格,例如在
际移徙领域。
La CEA a mené des activités de formation et de renforcement des capacités dans les domaines suivants : harmonisation des statistiques; la collecte, la tabulation, l'automatisation et l'analyse de données concernant les ports.
非洲经委会还在港务计、数据收集、制
、自
化处理
分析方面开展了培训
能力建设活
。
On y trouve des directives et des tabulations dont l'objet est de faire ressortir les domaines prioritaires et de déceler les lacunes dans les activités entreprises dans le cadre de programmes et de réseaux thématiques, régionaux et nationaux.
这些文书提供的指南行
要点,目的是突出说明一些优先领域,并找出通过专题、区域
平台
网络开展的活
所存在的差距。
Lorsque cela est possible et prudent, les pays qui organisent les deux types d'enquêtes devraient être encouragés à étudier les coûts et avantages relatifs de l'utilisation d'un nombre suffisant d'unités de sondage imbriquées pour permettre des tabulations exploitant les deux enquêtes.
在可行采取审慎的态度的情况下,应鼓励那些进行劳
力调查
庭收入
支出调查两种调查的
探讨利用足够数量的相互重叠的取样单元来在两种调查之间制订图
的相对成本
收益。
Un tel cadre serait doté, pour chaque question sociale, d'un système de collecte de données statistiques, fondé notamment sur les concepts et définitions appropriés, les normes internationales applicables, les thèmes recommandés, les tabulations recommandées, la périodicité déterminée et les sources utilisées.
从本质上来说,这种框架对于每一个社会关切问题都有相应的计数据收集
,其中包括相关的概念
定义、
际标准、建议的专题、建议的制
、确定的周期以及数据的来源。
Ce nouveau système en ligne et en temps réel représente une amélioration considérable par rapport à l'ancien processus sur papier, qui exigeait de longues opérations manuelles de tabulation, ce qui avait pour effet de réduire la fiabilité de l'information qui n'était plus d'actualité.
与老的基于纸张的过程相比,这个新的实时在线在效率方面有了很大的提高。 老的方法需要耗费时间的人工制
,影响到信息的及时性
可靠性。
Les élections sénatoriales ont représenté une autre grande opération pour les composantes militaire et de police de la Mission, qui se sont employées avec la PNH à assurer la sécurité des centres de vote dans l'ensemble du pays et celle du Centre de tabulation de Port-au-Prince, ainsi qu'à protéger la livraison et le recouvrement de la documentation électorale, sensible et ordinaire.
参议院选举展现了特派团军事警察部门的另一个重大行
,它们与海地警察合作,为全
投票中心
太子港的选票制
中心提供安全保障,保护敏感
非敏感选举材料的运送
收回。
Un poste de temporaire est proposé pour un informaticien (P-3) à Khartoum, lequel devra conseiller le personnel de la Commission électorale et l'aider à mettre au point des systèmes et des programmes informatiques à l'appui de la tabulation des listes électorales nationales, à organiser le scrutin, à procéder au décompte des voix et à tabuler les résultats, notamment à gérer les fichiers concernant les activités susmentionnées.
拟在喀土穆临时人员下设立一个信息技术干事职位(P-3),在建立信息技术拟定信息技术方案方面向全
选举委员会工作人员提供咨询
协助,以支助把全
选民名册编成
格以及管理投票、计票
把投票结果编成
格,包括上述活
的记录管理。
Des postes de temporaire sont proposés pour trois observateurs électoraux (administrateurs recrutés sur le plan national) et deux chauffeurs (agent des services généraux recruté sur le plan national), lesquels contribueront au processus d'inscription des électeurs en aidant notamment à planifier, préparer et identifier les lieux se prêtant à l'inscription des électeurs; à l'établissement de listes électorales exactes et complètes; à l'organisation du scrutin, au décompte et à la tabulation des résultats; et au recouvrement des équipements et des matériaux électoraux.
拟在临时人员下设立3个选举干事(本专业干事)
2个驾驶员(本
一般事务人员)的职位,以协助进行选民登记,包括计划、准备
确定适当的选民登记地点;编制全面而准确的选民登记册;进行投票、计票
把结果编制成
格的工作;收回选举设备
材料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。