法语助手
  • 关闭

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办调度训练和事故指挥统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用水机、各种大中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示了韩国在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的个关键分统,例如大型卫星的姿态确定和统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经定另个模式——全世界评估,以评估各实体的,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国统对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合国的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规统”和“正规统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会统”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以及“兵库行动框架监测统”,这以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导出版物为基础。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办调度训练和事故指挥系统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用制水机、各种大中小型水处理业件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示了韩国在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的个关键分系统,例如大型卫星的姿态确定和控制系统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合国系统的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以“近地物体和太阳系其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规系统”和“正规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以“兵库行动框架监测系统”,这系统系以兵库框架的目标和优先事项《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办调度训练和事故指挥系统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用制水机、各种大中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示了韩国在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的个关键分系统,例如大型卫星的姿态确定和控制系统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千》正在如何改变联合国系统的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规系统”和“正规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以及“兵库行动框架监测系统”,这系统系以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安家委员会的成员举办调度训练和事故指挥培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美《倚阑》纯净水家用制水机、各种大中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民的Kompsat-2卫星的论显示了韩在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的个关键分,例如大型卫星的姿态确定和控制

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另个模式——全世界评估脆弱性,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英和秘书长说明内“非正规”和“正规”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有件内采用,要考虑到联合六种正式语都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向际贸易点联合会移交电子贸易机会”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和家培训班,以及“兵库行动框架监测”,这以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办调度训练和事故指挥系统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用制水机、各种中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于国的Kompsat-2卫星的论文显示了国在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的个关键分系统,例如型卫星的姿态确定和控制系统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》在如何改变联合国系统的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非规系统”和“规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以及“兵库行动框架监测系统”,这系统系以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

用户正在搜索


瞅见, 瞅空, , 臭鼻症, 臭不可当, 臭草, 臭虫, 臭虫科, 臭虫属, 臭虫酸,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委举办调度训练和事故指挥系统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用制水机、各种大中小型水处业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国Kompsat-2论文显示了韩国在小型方面专门知识如何应用于高清晰度图像个关键分系统,例如大型姿态确定和控制系统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内评级,并帮助管采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千年宣言》对策特别报告《个联合国——促进进展和改革因素:《千年宣言》正在如何改变联合国系统工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极研究生/博士生研究课程;最近博士生考试题目包括“近地小行热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规系统”和“正规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展国家进程提供了指导和支助,采取办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以及“兵库行动框架监测系统”,这系统系以兵库框架目标和优先事项及《战略》关于通用指标指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


臭方解石, 臭甘菊, 臭汗, 臭烘烘, 臭乎乎, 臭灰岩, 臭鸡蛋, 臭架子, 臭块云母, 臭藜,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办调度训练和事故指挥系培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用制水机、各种大中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示了韩国在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰度图像的个关键分系,例如大型卫星的姿和控制系

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制个模式——全世界估脆弱性估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的级,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,最后拟关于联合国系对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合国的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”及“近地物体和太阳系其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规系”和“正规系”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,及“兵库行动框架监测系”,这兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


出版业, 出版一本书, 出版一本小说, 出版一部作品, 出版者, 出榜, 出殡, 出殡行列, 出兵, 出材量,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国委员会的成员举办调度训练和事故指挥系统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水水机、各种大中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示了韩国在小型卫星方面的专门知识如何应清晰度图像的个关键分系统,例如大型卫星的姿态确定和控系统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经定另个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组织单位风险程度在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合国系统的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体的硬度测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规系统”和“正规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问的所有文件内采,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国培训班,以及“兵库行动框架监测系统”,这系统系以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通指标的指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


出道, 出典, 出店, 出顶, 出动, 出动(飞机的), 出动军舰, 出洞时, 出痘, 出尔反尔, 出发, 出发(点), 出发的日期, 出发地, 出发点, 出发勘察, 出发前的不安, 出发去打猎, 出发上前线, 出发语, 出发者, 出饭, 出方块, 出访, 出份子, 出风头, 出伏, 出钢, 出港, 出港领航,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盘是与十进制命数密切相关的。

Des stages de formation ont été initiés « exercise controller training » et « incident command system » au profit des membres du Comité national de sûreté maritime et portuaire.

为海事和港口保安国家委员会的成员举办调训练和事故指挥系统培训班。

Il signale ensuite des modifications à apporter au projet de résolution : au paragraphe 16 de la section II, il faut supprimer les mots « the » et « system ».

第二节第16段英文本应删除“the”和“system”两字。

La principale opération des États-Unis, "Yilan" pure system de l'eau pour l'eau domestique, une variété de petites, moyennes et grandes de traitement de l'eau et des accessoires d'affaires.

主要经营美国《倚阑》纯净水家用制水机、各种大中小型水处理业务及配件。

Le document sur le satellite Kompsat-2 de la République de Corée montrait comment le savoir-faire de ce pays dans le domaine des petits satellites était appliqué à un sous-système essentiel pour l'imagerie à haute résolution tel que le sous-système ADCS (attitude determination and control system) d'un satellite de grande taille.

关于大韩民国的Kompsat-2卫星的论文显示了韩国在小型卫星方面的专门知识如何应用于高清晰个关键分系统,例如大型卫星的姿态确定和控制系统。

Une autre application (Worldwide assessment of vulnerabilities system ou WAVES) en cours de développement, qui évalue les aspects vulnérables des entités, donnera des informations sur le niveau d'exposition des services de l'institution dans la totalité de l'univers de risque ou dans ses subdivisions régionales, et aidera l'administration à prendre les mesures correctives qui s'imposent.

现在已经制定另个模式——全世界评估脆弱性系统,以评估各实体的脆弱性,该模式将提供各组风险程在整个风险宇宙内或区域风险宇宙内的评级,并帮助管理人员采取矫正措施。

Dans ce contexte, le CCS a fourni des orientations au Comité de niveau sur les programmes en vue de l'élaboration du rapport spécial sur la suite donnée par le système des Nations Unies à la Déclaration du Millénaire, intitulé « One United Nations - catalyst for progress and change: how the Millennium Declaration is changing the way the UN system works ».

在这背景下,行政首长协调会向方案问题高级别委员会提供指导,以最后拟定关于联合国系统对《千年宣言》的对策的特别报告《个联合国——促进进展和改革的因素:《千年宣言》正在如何改变联合国系统的工作方式》。

L'Open University délivre également des cours d'études universitaires supérieures et de doctorat. Parmi les thèses de doctorat soutenues récemment, on notera celles consacrées aux observateurs des astéroïdes géocroiseurs dans les domaines de l'infrarouge optique et du visible (Thermal infrared and optical observations of near-earth asteroid) et à la pénétrométrie des objets géocroiseurs et d'autres corps du système solaire (Penetrometry of NEOs and other solar system bodies).

开放大学开设了积极的研究生/博士生研究课程;最近的博士生考试题目包括“近地小行星的热红外和光学观察”以及“近地物体和太阳系其他天体的硬测量”。

M. Sandoval (Colombie) dit que sa délégation tient à rappeler qu'elle croit comprendre que les expressions "informal system" et "formal system" figurant dans le texte anglais du rapport du Groupe de la refonte et de la note du Secrétaire général continueront d'être traduites par "sistema extrajudicial" et "sistema judicial" en espagnol et que ces expressions seront utilisées dans tous les documents futurs sur le sujet, les six langues officielles étant placées sur un pied d'égalité.

Sandoval先生(哥伦比亚)说,哥伦比亚代表团希望重申其理解,即重新设计小组报告英文本和秘书长说明内“非正规系统”和“正规系统”仍然译为“sistema extrajudicial”和“sistema judicial”,而这两个词将会在今后关于这个问题的所有文件内采用,要考虑到联合国六种正式语文都是平等的。

Une note d'information intitulée «Transfer of the ETO system to an international Trade Point federation» a été rédigée par le Programme dans les délais, fixés au 31 octobre.

贸易点方案在10月31日期限前编写了题为“向国际贸易点联合会移交电子贸易机会系统”的情况说明。

Pendant la période de compte rendu, le Secrétariat de la Stratégie a fait office de guide et de soutien pour les processus nationaux d'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Cadre d'action de Hyogo, par le biais d'un cadre de compte rendu et de plusieurs ateliers de formation nationaux et régionaux, ainsi que du « HFA Monitor system », reposant sur les objectifs et les priorités du Cadre d'action de Hyogo et sur la publication de guidance Stratégie concernant les indicateurs génériques.

在本报告所述期间,《战略》秘书处为审查执行《兵库行动框架》所取得进展的国家进程提供了指导和支助,采取的办法有:报告框架和各种区域和国家培训班,以及“兵库行动框架监测系统”,这系统系以兵库框架的目标和优先事项及《战略》关于通用指标的指导性出版物为基础。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 system 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


syrosingopine, syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation,