法语助手
  • 关闭
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业的资助;logo标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造;fournisseur店;organisateur组织,安排;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争的,进行竞赛的;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省务厅直属的从事进出口贸易的企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学机构,以及由私人提供资金的。

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和国际宣传方面,28位买断了环法赛标志和名片的独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择时,将考虑到候选在臭氧保护工作方面的绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助向由政府管理部门设立的文化机构提供的捐赠,占这些机构活动的不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本的权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教的具体情况的处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管和船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争,进行竞赛;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属从事进出口企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共科学机构,以及由私人助者提供资金

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志名片独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出资金,对一般城市自治市以及私人助者为这些目而捐赠资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案括缅甸在内感兴趣代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立文化机构提供捐赠,占这些机构活动总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担际义务、尊重公民基本权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案无意参与真正对话或加深各谅解,而是选择会造成新猜忌对抗氛围道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它政治、文化宗教具体情况处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管船长说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关旅行、以及促进当地拉斯帕尔马斯实体括加那利群岛政府支持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共)、摩纳哥、大韩民、塞尔维亚、前南斯拉夫马其顿共、土耳其已加入提案

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶土耳其已加入提案行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共)、帕劳、大韩民、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫马其顿共、东帝汶已加入提案行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民、斯里兰卡、泰、前南斯拉夫马其顿共土耳其已加入了提案行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业的资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争的,进行竞赛的;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学机构,以及由私人助者提供资金的。

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志和名片的独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面的绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人助者为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,表示提案国和包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立的文化机构提供的捐赠,占这些机构活动的总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本的权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教的具体情况的处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管和船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争,进行竞赛;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属从事进出口贸易企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学机构,以及由私人助者提供

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理结构如下:儿童基会首席信息干事是办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志和名片独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出,对一般城市和自治市以及私人助者为这些而捐赠起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸在内感兴趣代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立文化机构提供捐赠,占这些机构活动总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正对话或加深各国谅解,而是选择会造成新猜忌和对抗氛围道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教具体情况处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务管和船长说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关旅行、以及促进当地拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业的资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争的,进行竞赛的;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

些方案是由公共和科学机构,以及由私人助者提供资金的。

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志和名片的独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面的绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人助者为些目的而捐的资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立的文化机构提供的捐些机构活动的总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本的权利,样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了些准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教的具体情况的处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管和船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙;mécène文学或艺术事业资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争,进行竞赛;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属从事进口贸易企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共和科学机构,以及由私助者提供资金

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志和名片独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中资金,对一般城市和自治市以及私助者为这些目而捐赠资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸在内感兴趣代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立文化机构提供捐赠,占这些机构活动总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示其提案国无意参与真正对话或加深各国谅解,而是选择会造成新猜忌和对抗氛围道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教具体情况处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务管和船长说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关旅行、以及促进当地拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产物<书>, 产销, 产小牛, 产雄单性生殖, 产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业的资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争的,进行竞赛的;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

方案是由公共和科学机构,以及由私人助者提供资金的。

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

结构如下:儿童基金会首席信息干事是“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外和国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志和名片的独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面的绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市和自治市以及私人助者为的而捐赠的资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口头修改了第1(a)段,并表示提案国和包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府部门设立的文化机构提供的捐赠,占机构活动的总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本的权利,样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化和宗教的具体情况的处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主和船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与修该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶和土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共和国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共和国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共和国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿共和国和土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène文学或艺术事业的资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争的,进行竞赛的;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

司是湖南省商务厅直属的从事进出口贸易的企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由科学机构,以及由私人助者提供资金的。

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志名片的独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面的绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市自治市以及私人助者为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

她口了第1(a)段,并表示提案国包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立的文化机构提供的捐赠,占这些机构活动的总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重民基本的权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌对抗氛围的道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化宗教的具体情况的处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,
n. m
<英>助人[单位] Fr helper cop yright
近义词:
commanditaire,  parraineur,  parrain,  banquier
联想词
sponsoring助;partenaire伙伴,合伙人;mécène或艺术事业的资助者;logo商标, 标志;commanditaire助;équipementier电子、电器设备制造商;fournisseur商店;organisateur组织者,安排者;parrain教父,代父;actionnaire股东;concurrent进行竞争的,进行竞赛的;

L'entreprise est directement sous le Hunan SPONSOR d'importation et d'exportation des entreprises commerciales.

该公司是湖南省商务厅直属的从事进出贸易的企业。

Ces programmes sont financés par des institutions publiques et scientifiques, ainsi que par des sponsors privés.

这些方案是由公共机构,以及由私人助者提供资金的。

La structure de gestion du projet faisait du Directeur informatique de l'UNICEF le « responsable exécutif » (Executive Sponsor) du projet.

管理项目结构如下:儿童基金会首席信息干事是项目“主办人”。

En tout, 28 sponsors achètent le droit exclusif d'utiliser le logo et la carte du Tour dans leur communication externe, interne et à l'international.

,在对内、对外国际宣传方面,28位助商买断了环法赛标志名片的独家使用权。

Les antécédents de chaque entreprise candidate dans le domaine de la protection de la couche d'ozone étaient pris en compte lors du choix de sponsors.

在选择助商时,将考虑到候选助商在臭氧保护工作方面的绩效。

Les fonds qui proviennent ainsi du budget du Ministère de la culture s'ajoutent à ceux qui sont alloués par les villes, les communes et les sponsors privés.

文化部以此种方式从预算中拨出的资金,对一般城市自治市以及私人助者为这些目的而捐赠的资金起到一种补助作用。

Elle révise oralement l'article 1 a) et déclare que les négociations portant sur le projet de résolution sont en cours entre les sponsors et les délégations intéressées y compris le Myanmar.

修改了第1(a)段,并表示提案国包括缅甸在内的感兴趣的代表团正在对决议草案进行磋商。

Selon les estimations du Ministère de la culture, les dons de sponsors aux institutions culturelles fondées par les organes de l'administration publique sont inférieurs à 2 % de leurs dépenses totales d'activité.

据文化部估计,捐助者向由政府管理部门设立的文化机构提供的捐赠,占这些机构活动的总开支不到2%。

Les sponsors espèrent favoriser les progrès et attendent impatiemment le jour où le gouvernement respectera ses obligations internationales et respectera les droits de base de ses citoyens pour que cette résolution ne soit plus nécessaire.

提案国希望能够鼓励该政府取得进步,并期待着有一天它能承担国际义务、尊重公民基本的权利,这样此类决议就没有必要了。

Le projet de résolution sape ces principes et prouve que ses sponsors ne désirent pas entamer un vrai dialogue ou améliorer l'entente entre les États, mais qu'ils ont choisi la voie qui mène à reproduire une atmosphère de méfiance et d'affrontement.

决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌对抗氛围的道路。

Les sponsors ont refusé renoncer à leur approche antérieure en ce qui concerne les questions relatives aux droits de l'homme, laquelle était basée sur la force, la pression politique et l'échec à respecter la spécificité historique, culturelle et religieuse des autres États.

提案国不愿放弃过去基于暴力、政治压力、无视它国政治、文化宗教的具体情况的处事方法。

Selon l'Administrateur responsable du Service des opérations et le commandant, ce dernier devait utiliser le véhicule pour ses déplacements en rapport avec les réparations du bateau, ainsi que pour trouver des sponsors pour le projet à Las Palmas, y compris l'administration des îles Canaries.

按照业务主管船长的说法,船长将使用该车辆以便利他与修理该船有关的旅行、以及促进当地的拉斯帕尔马斯实体包括加那利群岛政府支持该项目。

Mme. Pohjankukka (Finlande), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, la Bulgarie, l'Islande, le Moldova, Monaco, la République de Corée, Serbie, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)在代表原提案国介绍决议草案时说,阿尔巴尼亚、安道尔、保加利亚、冰岛、摩尔多瓦(共国)、摩纳哥、大韩民国、塞尔维亚、前南斯拉夫的马其顿共国、土耳其已加入提案国。

M. Nihon (Belgique), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Australie, la Bulgarie, le Cameroun, le Canada, la Croatie, le Salvador, le Mali, le Maroc, le Paraguay, la République de Corée, le Sénégal, la Serbie, le Timor-Leste, et la Turquie.

Nihon先生(比利时)代表原提案国介绍决议草案时说,澳大利亚、保加利亚、喀麦隆、加拿大、克罗地亚、萨尔瓦多、马里、摩洛哥、巴拉圭、大韩民国、塞内加尔、塞尔维亚、东帝汶土耳其已加入提案国行列。

M. Berg (Suède), présente le projet de résolution au nom des sponsors, et annonce que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Albanie, la Principauté d'Andorre, le Chili, l'Equateur, Le Salvador, la Géorgie, l'Islande, le Moldova, les Palaos, la République de Corée, Saint-Marin, la Serbie, le Swaziland, l'ex-République yougoslave de Macédoine et Timor Leste.

Berg 先生(瑞典)代表原提案国介绍决议草案时说, 阿尔巴尼亚、安道尔、智利、厄瓜多尔、萨尔瓦多、格鲁吉亚、冰岛、摩尔多瓦(共国)、帕劳、大韩民国、圣马力诺、塞尔维亚、斯威士兰、前南斯拉夫的马其顿共国、东帝汶已加入提案国行列。

Mme Pohjankukka (Finlande), présentant le projet de résolution au nom des sponsors, déclare que s'associent aux auteurs les pays suivants : l'Arménie, le Bénin, le Congo, le Géorgie, Madagascar, le Mexique, le Moldova, la Nouvelle-Zélande, le Nigéria, le Pérou, la République de Corée, la Sri Lanka, la Thaïlande, l'ex-République yougoslave de Macédoine et la Turquie.

Pohjankukka女士(芬兰)代表原提案国介绍决议草案时说, 亚美尼亚、贝宁、刚果、格鲁吉亚、马达加斯加、墨西哥、 摩尔多瓦(共国)、新西兰、尼日利亚、秘鲁、大韩民国、斯里兰卡、泰国、前南斯拉夫的马其顿共土耳其已加入了提案国行列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sponsor 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


spongiose, spongiosité, Spongitien, spongoïde, spongolite, sponsor, sponsorat, sponsoring, sponsoriser, spontané,