法语助手
  • 关闭
loc.adv.
〈拉丁语〉定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

,由于目前缺乏审判庭,审判无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应渡联邦政府的要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是由于美国911悲惨事件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限期地推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的联第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,后来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项目中有18个被推迟,一个项目因为流动自由受到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议已经很满的第六委员会发出的信息清楚,该委员会可能就会决定暂考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


沉默的, 沉默的多数, 沉默寡言, 沉默寡言的, 沉默寡言的人, 沉木, 沉溺, 沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于目前缺乏审判庭,审判无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

由于美国911件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限期地推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的联络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,后来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项目中有18个被推迟,一个项目为流动自由受到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,后来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,前缺乏审判庭,审判无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举调和监测委员会一次高级别会议,应过渡邦政府要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是美国911悲惨事件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限期地推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定2月15日在喀土穆举络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举,后来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项中有18个被推迟,一个项因为流动自受到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关使用核武器新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难问题推迟到无限期将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满第六委员会发出信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前政领导人福迪·桑科案子无限期暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定4月25日在太子港召开高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


沉重, 沉重打击, 沉重的, 沉重的包, 沉重的步履, 沉重的步子, 沉重的打击, 沉重的负担, 沉重的感觉, 沉重的脚步,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定地, 无限
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议间,大会决定无限推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于目前缺乏审判庭,审判无限推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

是,因难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求无限推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

是由于美国911悲惨件,会议已被无限推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的联络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,后来又被无限推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述间,西岸27个在建建筑项目中有18个被推迟,一个项目因为流动自由受到限制和建材短缺而被无限取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限长《不扩散核武器条约》限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子无限暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,后来这次会议被无限推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


陈规, 陈规旧俗, 陈规陋习, 陈化粮, 陈货, 陈迹, 陈酒, 陈旧, 陈旧的, 陈旧的词语,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,目前缺乏审判庭,审判无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

,因难以害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

美国911悲惨事件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限期地推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定2月15日在喀土穆举行的联络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,后来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项目中有18个被推迟,一个项目因为流动自到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,以使他能够接心理和生理检查,直至其精神状态能够接审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交以及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


陈列的商品, 陈列服装的人体模型, 陈列馆, 陈列货物, 陈列品, 陈列商品, 陈列室, 陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,

用户正在搜索


陈伤虚证, 陈绍, 陈设, 陈设奢华, 陈设雅致, 陈尸房, 陈世美, 陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于乏审判庭,审判无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是由于美国911悲惨事件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限期地推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土的联络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候,后来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项中有18个被推迟,一个项因为流动自由受到限制和建材短而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉联政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


, 宸垣, , 晨报, 晨炊, 晨祷, 晨风, 晨光, 晨光熹微, 晨昏,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定, 无
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议间,大会决定推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于前缺乏审判庭,审判推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是由于美国911悲惨事件,特别会议已被推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的联络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,后来又被推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述间,西岸27个在建建中有18个被推迟,一个因为流动自由受到制和建材短缺而被取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无延长《不扩散核武器条约》而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一公约的想法推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


, , 趻踔, , , 衬袄, 衬布, 衬层, 衬带, 衬底,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于目前缺乏判庭,无限期

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难通知受害人和证人而数次暂停判后,判工作无限期

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求无限期

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是由于美国911悲惨事件,特别会议已被无限期

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年议它们一次,要么无限期地议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的联络小组第七次会议被到2月晚些时候举行,后来又被无限期

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项目中有18个被,一个项目因为流动自由受到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将草案为基础缔结一项公约的想法无限

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被无限期

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,打算无限期地就海关、空中和海上交通及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


衬棉花, 衬袍(古时法官穿的), 衬硼电离室, 衬砌机, 衬砌砖, 衬强材料, 衬圈, 衬裙, 衬绒, 衬衫,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期地, 无限期地
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期地推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于目前缺乏庭,无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布家庭暴力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难以通知受害人和证人而数次暂停工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过政府的要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是由于美国911悲惨事件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

危地马拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年议它们一次,要么无限期地推迟议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项目中有18个被推迟,一个项目因为流动自由受到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海地政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期地推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


衬筒, 衬托, 衬托的人或物, 衬页, 衬衣, 衬衣的前胸, 衬衣硬胸的上浆, 衬毡子, 衬毡子的门, 衬字,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,
loc.adv.
〈拉丁语〉不定期, 无限期
renvoyer un débat sine die 将一次辩论无限期推迟 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Il vient d'annoncer que les élections ont été remises sine die.

政府刚刚宣布无限期推迟选举。

À la même session, l'Assemblée a décidé de remettre sine die le travail d'harmonisation.

在会议期间,大会决定无限期推迟调和进程。

Mais aucune Chambre de première instance n'étant disponible à ce moment-là, l'ouverture du procès a été reportée sine die.

不过,由于目前缺乏审判,审判无限期推迟

En outre, le Gouvernement israélien a décidé de remettre sine die le lancement de convois entre la Cisjordanie et Gaza.

此外,以色列政府还决定无限期拖延西岸和加沙之间运输队的开通。

Il s'inquiète également d'apprendre que la promulgation du projet de loi sur la violence domestique a été reportée sine die.

委员会也关注颁布力法草案的工作被无限延期

Toutefois, après plusieurs ajournements dus à la difficulté de convoquer les victimes et les témoins, ce procès a été reporté sine die.

但是,因难以通知受害人和证人而数次暂停审判后,审判工作无限期推迟。

Il a toutefois reporté sine die une réunion de haut niveau prévue au 21 avril, à la demande du Gouvernement fédéral de transition.

但计划在4月21日举行的调和监测委员会的一次高级别会议,应过渡联邦政府的要求无限期推迟。

Néanmoins, en raison des événements tragiques qui se sont produits le 11 septembre aux États-Unis d'Amérique, la session extraordinaire a été renvoyée sine die.

但是由于美国911悲惨事件,特别会议已被无限期推迟。

À son avis donc, l'Assemblée générale devrait ou bien reporter sine die l'examen de ces propositions, ou bien les inscrire à l'ordre du jour biennal.

拉代表团因此认为大会应当决定要么每两年审议它们一次,要么无限期推迟审议这些建议。

La septième réunion du Groupe de contact, qui devait avoir lieu le 15 février à Khartoum, a été reportée à la fin du mois, puis renvoyée sine die.

原定于2月15日在喀土穆举行的联络小组第七次会议被推迟到2月晚些时候举行,后来又被无限期推迟。

En Cisjordanie, par exemple, sur les 27 projets de construction en cours durant cette période, 18 ont été retardés et un a dû être suspendu sine die pour ces raisons.

例如,在本报告所述期间,西岸27个在建建筑项目中有18个被推迟,一个项目因为流动自由受到限制和建材短缺而被无限期取消。

La nouvelle doctrine américaine sur l'emploi des armes nucléaires est une manifestation flagrante de non-respect des engagements souscrits et réitérés en faveur de la prorogation sine die du TNP.

美国关于使用核武器的新理论明显违背了为帮助无限期延长《不扩散核武器条约》期限而作出并重申的承诺。

Au vu de la situation qui règne au Kosovo, nous ne pouvons plus refuser d'adopter une perspective plus globale ni renvoyer sine die l'examen des questions les plus difficiles.

在科索沃目前的局势下,我们无法再回避大局,无法再把最困难的问题推迟到无限期的将来。

Si la Commission adresse un message équivoque à la Sixième Commission, celle-ci, dont le programme de travail est déjà très chargé, risque simplement de décider de renvoyer la question sine die.

如果委员会给议程已经很满的第六委员会发出的信息不清楚,该委员会可能就会决定暂不考虑这一问题。

En conséquence, le 22 octobre, les membres du Parlement ont décidé, par 115 voix pour, 23 contre et 99 abstentions, d'ajourner sine die l'examen de la querelle constitutionnelle entre le Président et le Premier Ministre.

结果,在10月22日,议会议员进行表决,以115票赞成,23票反对和99票弃权决定搁置总统与总理之间的宪法争议。

La procédure engagée contre l'ancien chef du RUF, Foday Sankoh, a été reportée sine die afin de pouvoir soumettre le prévenu aux examens psychiatriques et médicaux qui permettront d'établir s'il est apte à comparaître.

起诉前联政领导人福迪·桑科的案子无限期暂停,以使他能够接受心理和生理检查,直至其精神状态能够接受审判。

Bien que la séance d'interpellation (pouvant déboucher sur un vote de censure) ait par la suite été reportée sine die, le Parlement a continué de tenir de nombreuses auditions, du Premier Ministre et de plusieurs ministres.

尽管这项传唤(有可能最终引起弹劾决议)后来被无限期推迟,议会继续与总理和几位内阁部长举行多次听证会。

La délégation marocaine est surprise que la CDI ait recommandé que l'Assemblée générale se contente de prendre note du projet d'articles dans une résolution à laquelle le texte serait annexé, renvoyant sine die la conclusion d'une convention.

令摩洛哥代表团感到惊讶的是,委员会建议大会只在一项决议中注意条款草案,并将条款附在决议之后,从而将以草案为基础缔结一项公约的想法无限推迟。

Le document aurait également revêtu une grande utilité lors de la conférence internationale de haut niveau organisée par le Gouvernement, qui devait initialement se tenir à Port-au-Prince le 25 avril, mais a par la suite été reportée sine die.

该文件本来可以在海政府原定于4月25日在太子港召开的高级别国际会议上发挥作用,但后来这次会议被无限期推迟。

L'incertitude qui entoure les projets d'Israël pour l'après-retrait a fait dire qu'Israël entendait reporter sine die les décisions à prendre sur des questions telles que les douanes, le trafic aérien et maritime et la circulation des personnes et des biens.

围绕以色列撤离后计划所存在的不确定状况导致人们认为,以色列打算无限期推迟就海关、空中和海上交通以及人员和货物流动等事项作出决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 sine die 的法语例句

用户正在搜索


趁钱, 趁热打铁, 趁人之危, 趁墒, 趁势, 趁手, 趁心如意, 趁虚而入, 趁早, ,

相似单词


sinciput, sinclase, sincosite, sindhi, sindon, sine die, sine qua non, sinécure, Sinémurien, sing.,