Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义
,
政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委出
评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金认识到并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债,债
人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,其做法是
实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委非正式起草
议期间,这一问题得到特别关注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委正是在这种背景下表达其关切
。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排自己
内部事
。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入其各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地他
发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑了索赔人提交
答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义
,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了,
人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,其做法是
实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得特别关
。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达其关切。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排自己
内部事
。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入其各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,其做法是务实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都担起自己
职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别关注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达其关切。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排自己
内部事务。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入其各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,其做法是务实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一形式和表现
恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达其。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排自己
内部事务。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持发展纳入其各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划雄心勃勃,其做法是务实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别关注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达其关切。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排自己
内部事务。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入其各项发展计划。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在出建议时,考虑到了索赔人
交
答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力
高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布估计,为了实施减少排放措施,它总共需
88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,
做法是务实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别关注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达关切
。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以认为合适
方式来安排自己
内部事务。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重
上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,
做法是务实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别关注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达关切
。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以认为合适
方式来安排自己
内部事务。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
展
所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地注意到他和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识到并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一了债务,债务人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,其做法是务实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得到特别关注。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达其关切。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式
安排自己
内部事务。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续展纳入其各项
展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Le développement avec toute ses dimensions doit être au centre des préoccupations de l'Organisation.
发展所有方面应该成为本组织关切
中心问题。
Nous avons pris note de sa position et de ses vues.
我们适当地他
发言和观点。
Aucun pays n'est à l'abri de ses effets pernicieux.
任何国家都无法免受其毒害。
Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.
小组在提出建议时,考虑了索赔人提交
答复。
Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.
按照应履行国际义
,刚果政府正努力提高妇女
代表人数。
Mme Emmanuel-Adouki remercie le Comité de ses observations.
Emmanuel-Adouki女士感谢委员会作出评论。
L'UNICEF reconnaît par ailleurs ses lacunes et s'emploie à y remédier.
儿童基金会认识并克服了其弱点。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提估计,为了实施减少排放措施,它总共需要88,530,000美元。
Le débiteur voit ainsi ses dettes réduites et, redevenu solvable, il peut poursuivre ses activités.
这样一来减少了,
人重新具有清偿力并能继续经营。
Il nous manquera et je lui souhaite chance et succès dans ses nouvelles fonctions importantes.
我们将想念他,希望他在新重要岗位上取得成功。
Il est ambitieux dans ses objectifs et pragmatique dans sa démarche.
计划目标雄心勃勃,其做法是
实
。
Chacun d'entre nous doit assumer aujourd'hui ses responsabilités.
今天我们每个人都必须承担起自己职责。
Le Népal condamne vigoureusement le terrorisme sous toutes ses formes et manifestations.
尼泊尔强烈谴责一切形式和表现恐怖主义。
Il l'a étudiée avec une attention particulière pendant ses séances de rédaction officieuses.
在委员会非正式起草会议期间,这一问题得特别关
。
C'est précisément dans ce contexte que le Comité a exprimé ses préoccupations.
委员会正是在这种背景下表达其关切。
Le 28 août, la Commission nationale a rendu publiques ses conclusions et recommandations.
28日,真相与和解委员会公布了结论和建议。
Le Gouvernement s'engage désormais à présenter ses rapports en temps opportun.
刚果政府承诺今后将及时提交报告。
Un État souverain est en droit de structurer ses affaires internes comme il l'entend.
每个主权国家都有权以其认为合适方式来安排自己
内部事
。
L'Inde intègre cette notion de développement durable dans ses plans de développement.
印度正在将可持续发展纳入其各项发展计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。