On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对的看待。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对的看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠收入贫困的
是根据一国的社会文化背景
确定满足基
的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼讨论的社会排斥概念就是这种收入贫困的相对概念的延伸,只是这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠的理论,几代长期处于贫困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的
行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
贫困也可以以
的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是性的一种个人和
的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
诠
贫困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨的社会排斥概念就是这种
贫困的
概念的延伸,只是这种概念超越
简单的物质和服务购买力,而涵盖
概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照诠
的理
,几代长期处于贫困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高
者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠收入贫困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这种收入贫困的相对概念的,
是这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠的理论,几代长期处于贫困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性的一种个人和相对的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠收入贫困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是这种收入贫困的相对概念的,
是这种概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠的理论,几代长期处于贫困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别的方式行事,或起到某种特定的角色,这些人的行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性一种个人和相对
理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠收入贫困
方式是根据一国
社会文化背景来确定满足基本需要
能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要社会排斥概念就是这种收入贫困
相对概念
延伸,只是这种概念超越了简单
物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含
其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠理
,几代长期处于贫困状况
人可能遭受到长期
严厉
社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别
方式行事,或起到某种特定
角色,这些人
行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员
行为或角色。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
入贫困也可以以
的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是性的一
个人和
的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
诠
入贫困的方式是根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就是入贫困的
概念的延伸,只是
概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了
入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照诠
的理论,几代长期处于贫困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望
些人以某
特别的方式行事,或起到某
特定的角色,
些人的行为既很难脱离
指望,也确实有别于高
入者和社会主流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第,文件仍然是对性
个人和相对
理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠收入贫困
方式是根据
会文化背景来确定满足基本需要
能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论会排斥概念就是这
收入贫困
相对概念
延伸,只是这
概念超越了简单
物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含
其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠理论,几代长期处于贫困状况
人可能遭受到长期
严厉
会常规标准之影响,因为
会指望这些人以某
特别
方式行事,或起到某
特定
角色,这些人
行为既很难脱离这
指望,也确实有别于高收入者和
会主流成员
行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以的方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然性的一
个人和
的理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
诠
收入贫困的方式
根据一国的社会文化背景来确定满足基本需要的能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论的社会排斥概念就收入贫困的
概念的延伸,只
概念超越了简单的物质和服务购买力,而涵盖了收入概念并不包含的其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照诠
的理论,几代长期处于贫困状况的人可能遭受到长期的严厉的社会常规标准之影响,因为社会指望
些人以某
特别的方式行事,或起到某
特定的角色,
些人的行为既很难脱离
指望,也确实有别于高收入者和社会
流成员的行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également donner une interprétation relativiste de la pauvreté.
收入贫困也可以以相对方式来看待。
Premièrement, ce document continue de se distinguer par une interprétation individualiste et relativiste de la sexualité.
第一,文件仍然是对性一种个人和相对
理解。
Une interprétation relativiste de la pauvreté monétaire tiendrait compte du contexte socioculturel d'un pays, tout en déterminant la capacité à répondre aux besoins essentiels.
相对诠收入贫困
方式是根据一国
社会文化背景来确定满足基本需要
能力。
La notion d'exclusion sociale, qui est abordée dans les pages qui suivent, est un prolongement de ce concept relativiste de la pauvreté monétaire, sauf qu'elle va au-delà du simple pouvoir d'achat de biens et de services pour englober d'autres éléments qui ne sont pas couverts par le concept de revenu.
我们在下文即将扼要讨论社会排斥概
就是这种收入贫困
相对概
伸,只是这种概
超越了简单
物质和服务购买力,而涵盖了收入概
并不包含
其他内容。
Dans un cadre relativiste, on peut dire que les personnes touchées par la pauvreté chronique souffrent d'une rigidité chronique des normes sociales: la société leur impose un comportement ou un rôle particulier dont ils peuvent difficilement se défaire et qui est différent du comportement ou du rôle attendu du groupe au revenu plus élevé, qui constitue la société de référence.
依照相对诠理论,几代长期处于贫困状况
人可能遭受到长期
严厉
社会常规标准之影响,因为社会指望这些人以某种特别
方式行事,或起到某种特定
角色,这些人
行为既很难脱离这种指望,也确实有别于高收入者和社会主流成员
行为或角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。