J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当需品[
性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了
。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦想生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦想中暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法国是中国游客
梦想目
地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过了一个极好
机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾梦想更美好
世界是可能
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生
不过是一场无法忘却
噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理想解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
些事我都已想过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
能表明什么。你为什么梦
伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学梦想于实现国
主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
不是我梦想
生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦想中暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法国是中国游客
梦想目
地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过了一个极好
机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国创始人也曾梦想更美好
世界是可能
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样法医专
呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大都梦想历史将不再是悲剧性
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生
不过是一场无法忘却
噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
是理想
解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极
。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必]
为社会梦想,梦想[做梦]便
必
的。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去
。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦想的生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我我儿时梦想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过一个极好的机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾梦想更美好的世界是可能的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
梦
咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些已想过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
做梦咱们
南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是梦想的生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,成了
儿时梦想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人憾的是,
们放过了一个极好的机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像们一样,联合国的创始人也曾梦想更美好的世界是可能的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,们大家
梦想历史将不再是悲剧性的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
什么也没找
,有时仿佛让
觉得是当时
是在做梦,发生的不过是一场无法
却的噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己
国安抓进监狱,原因是
在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见的心在战争中
撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可获得一次完全的超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦想的生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾梦想更美好的世界是可能的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已想过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成了必要的。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全的超级梦.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦想的。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,我们放过了一个极好的机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合国的创始人也曾梦想更美好的世界是可能的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发
的不过是一场无法忘却的噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦咱们去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦,梦
[做梦]便成了必要
。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦咱们南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们可以获得一次完全超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦于
家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦中
暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法
是中
游客
梦
目
地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把生活与梦
脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我们放过了一个极好
机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我们大家一直梦有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像我们一样,联合创始人也曾梦
更美好
世界是可能
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻过成为一名像电视剧《CSI犯罪
场》那样
法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我们大家都梦历史将不再是悲剧性
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生
不过是一场无法忘却
噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被
安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
我梦去南极了。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事我都已过了。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦,梦
[做梦]便成了必要
。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
我做梦南极去了。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人可以获得一次完全
超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是我梦生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,我成了我儿时梦中
暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府法国是中国游客
梦
目
地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾是,我
放过了一个极好
机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
我大家一直梦
有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
我
一样,联合国
创始人也曾梦
更美好
世界是可能
。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻过成为一名
电视剧《CSI犯罪现场》那样
法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,我大家都梦
历史将不再是悲剧性
。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
我什么也没找,有时仿佛让我觉得是当时我是在做梦,发生
不过是一场无法忘却
噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是我在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
J'ai rêvé que nous partions au pôle Sud.
梦
咱们去南极
。
J'ai rêvé de tout cela.
这些事都已想过
。
A mesure que la nécessité se trouve socialement rêvée, le rêve devient nécessaire.
当必需品[必要性]成为社会梦想,梦想[做梦]便成必要的。
J'ai rêvé que nous partions pour le pôle Sud.
做梦咱们
南极去
。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病人们以获得一次完全的超级梦幻生活.
Ca veut rien dire. Pourquoi t’as rêvé de ce mec là ?
这能表明什么。你为什么梦这家伙?
Au 18ème siècle, certains philosophes ont rêvé le principe de la souveraineté nationale.
在18世纪,一些哲学家梦想于实现国家主权原则。
Ce n'est pas la vie que j'avais rêvée.
这不是梦想的生活。
La panoplie du parfait tyran dont j'avais rêvé toute mon enfance.
快乐,成
时梦想中的暴君。
La France avec sa capitale Paris est la destination touristique rêvée des Chinois.
以巴黎为首府的法国是中国游客的梦想目的地。
C’est ce qui sépare la vie rêvée de la vie réelle.
它把现实生活与梦想脱离。
Hélas, nous avons laissé passer une occasion rêvée.
令人遗憾的是,们放过
一个极好的机会。
Ensemble, nous avons rêvé d'un monde exempt d'armes nucléaires.
们大家一直梦想有一个无核武器世界。
Comme nous, ils avaient rêvé qu'un monde meilleur était possible.
像们一样,联合国的创始人也曾梦想更美好的世界是
能的。
Qui n'a pas rêvé de devenir un expert en médecine légale comme dans la série télévisée "Les experts"?
谁没有幻想过成为一名像电视剧《CSI犯罪现场》那样的法医专家呢?
Lorsque le mur de Berlin est tombé, nous avons tous rêvé que l'histoire cesserait d'être tragique.
柏林墙倒塌时,们大家都梦想历史将不再是悲剧性的。
Je n'ai rien trouvé et il me semblait parfois que j'avais rêvé, qu'il n'y avais eu qu'un inoubliable cauchemar.
什么也没找
,有时仿佛让
觉得是当时
是在做梦,发生的不过是一场无法忘却的噩梦。
J'ai rêvé que je suis en prison à cause de j'écris les articles contre le gouvernement chinois sur internet.
做梦竟然梦自己被国安抓进监狱,原因是
在网上写反动文章。
Voilà la solution rêvée.
这是理想的解决办法。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见的心在战争中被撕裂,一滴泪水滑过你毫无知觉的脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。