法语助手
  • 关闭

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民代是产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论间已经

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法代已经

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前构反映了一个过去实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战束,旧意识形态分歧大多已经

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到代已经束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


挨次, 挨打, 挨打<俗>, 挨打的, 挨打受骂, 挨到几下子, 挨斗, 挨饿, 挨饿的, 挨饿的(人),

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃心态的候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的已经去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那太和太复国主义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进步逐渐改变的间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为种意识形态工具,封锁是过去的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构映了个过去实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是过去了的.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于个已经消逝

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


挨肩而过, 挨近, 挨剋, 挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界命运时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们子孙将之称为早已消失野蛮时代行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构反映了一个过去时代实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


挨整, 挨揍, , 皑皑, , 癌变, 癌变的, 癌变溃疡, 癌变星形细胞瘤, 癌病,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,进步了,没有理由再继续存

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,法外的时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

卢旺达,犯罪分法外的日一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事目前的结构反映了一个过去时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


癌原性神经病, 癌兆, 癌症, 癌症病人, 癌症的, 癌症患者, 癌症恐怖, 癌症体质, 癌症引发的, 癌肿瘤,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言辩论时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责人必须认识,逍遥法外时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些犹太犹太复国主义言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法我们子孙将之称为早已消失野蛮时代行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前结构映了一个过去时代实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受一点是,随着冷战结束,旧意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人声音被听到时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


矮房子, 矮杆材林, 矮杆品种, 矮秆, 矮高位芽植物, 矮个子, 矮灌丛, 矮灌木, 矮行星, 矮化,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以那些反犹太和反对犹太国主义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称早已消失的野蛮时代的行

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

一种意识形态工具,封锁是时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成

C'est une époque révolue.

这是一个了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


艾迪斯氏计数, 艾杜糖, 艾菲尔阶, 艾菲尔铁塔, 艾蒿, 艾灸, 艾菊, 艾菊属, 艾菊素, 艾菊酸,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已错过了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的构反映了一个过去时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的,旧的意识形态分歧大多已

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


艾绒, 艾氏剂, 艾氏同杆线虫, 艾条, 艾条灸, 艾窝窝, 艾殷钢, 艾鼬, 艾柱, 艾柱灸,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一去不复返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有应当负责的人必须认识,逍遥法外的时代已经一去不返

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出法的时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一去不复返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

以为过去那些反犹太和反对犹太复国主义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

无法对的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过去时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过去时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带多少好处,那个时代已成为过去。

C'est une époque révolue.

这是一个过去了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为不相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


爱…不…, 爱安逸, 爱奥尼亚方言, 爱奥尼亚方言[古雅典语], 爱奥尼亚学派, 爱奥尼亚柱, 爱摆动, 爱抱怨, 爱抱怨的(人), 爱表现自己者,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一返了。

Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一返了。

Je lui explique que la colonisation est une époque révolue et qui n’a pu lieu d’exister.

我说,殖民时代是时代的产物,在社会进步了,没有理由再继续存在。

Ensemble nous pouvons faire de la pauvreté une chose révolue.

团结起来,我们就能使贫穷成为历史

Bien révolue est l'époque où la Cour n'était pratiquement saisie d'aucune affaire.

国际法院案件审理日程上空空如也的日子,一返了。

L'heure des discours et des débats est révolue.

发言和辩论的时间已经结束

Cette manière de penser doit être révolue une bonne fois pour toutes.

在是抛弃这一心态的时候了。

Tous ceux qui en sont responsables doivent comprendre que l'ère de l'impunité est révolue.

所有责的人必须认识,逍遥法外的时代已经

L'époque où les gouvernements dictaient des solutions est révolue.

政府专断地提出解决办法的时代已经结束

L'époque de l'impunité est révolue au Rwanda.

在卢旺达,犯罪分子逍遥法外的日子一返了。

Nous avions espéré que la rhétorique antisémite et antisioniste du passé était révolue.

我们以为过那些反犹太和反对犹太国主义的言论已经销声匿迹。

La période des modifications progressives est-elle révolue?

是否已经错过了进一步逐渐改变的时间?

Nous ne pouvons pas la présenter comme une pratique révolue, produit d'une époque barbare.

我们无法对我们的子孙将之称为早已消失的野蛮时代的行为。

En tant qu'instrument idéologique, le blocus est une relique d'une ère révolue.

作为一种意识形态工具,封锁是过时代的残留物。

La structure actuelle du Conseil de sécurité reflète les réalités d'une époque révolue.

安全理事会目前的结构反映了一个过时代的实。

L'ère des négociations Nord-Sud, dont les retombées ont été maigres pour le développement, est révolue.

南北谈判事实上没有给发展带来多少好处,那个时代已成为过

C'est une époque révolue.

这是一个了的时代.

La décolonisation a été décrite comme une activité inutile, anachronique et appartenant à une ère révolue.

非殖民化被描述为相干、落伍、属于一个已经消逝的时代

Il est généralement admis maintenant qu'avec la guerre froide, les divisions idéologiques sont dans l'ensemble révolues.

在已得到普遍接受的一点是,随着冷战的结束,旧的意识形态分歧大多已经结束

L'ère où les majorités prédominaient et où seules les voix de quelques-uns étaient entendues est révolue.

多数民族说了算、只有部分人的声音被听到的时代已经结束。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 révolue 的法语例句

用户正在搜索


爱吵闹的少女, 爱扯开话题的人, 爱称, 爱逞能的(人), 爱吃野味, 爱出风头者, 爱出头露面的人, 爱出主意者, 爱吹牛的(人), 爱吹牛的(人)<俗>,

相似单词


révoltant, révolte, révolté, révolter, révolu, révolue, révolution, révolution française, révolutionnaire, révolutionnairement,