Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上结石。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的结石病,但有关
拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不因申诉人有
脏问题就有理由以人道主义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患衰竭的病人数目激增,等待作
透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所病医学中心,其中设有诊断、透析和
移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才
自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名脏病人不
及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上肾结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
,
刑
称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾结石病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的肾脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有理由以人理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因肾脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,报
4月4日杰宁的28名肾脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、肾结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上肾。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
说,酷刑
称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的肾脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有以人道主
给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因肾脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,报道4月4日杰宁的28名肾脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、肾以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有脏问题就有
以人道主义
予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患功能衰竭的病人数目激增,等待作
透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所病医学中心,其中设有诊断、透析和
移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食聚氰胺污染奶粉后,这些婴
患上肾结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾结石病,但有关方面却拒不让他住治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的肾脏组织取样分析到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有理由以人道主义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医,19
童因肾脏病接
透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一来源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名肾脏病人不能及时到医接
透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、肾结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上肾结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有肾炎,治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾结石病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的肾脏组织析受
延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有理由以人道主义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因肾脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并补救的病人才能自动获
这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名肾脏病人不能及时医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、肾结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污染奶粉后,这些婴儿患上肾结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾结石病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的肾脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有理由以人道义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因肾脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多疾病的一个来源,有
要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名肾脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、肾结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污奶粉后,这些婴儿患上
结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的结石病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在十来天后,表
功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德肠
血性大肠杆菌的373名病人已转变为严重的
功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有脏问题就有理由以人道主义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患功能衰竭的病人数目激增,等待作
透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱、疼痛、
衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所病医学中心,其中设有诊断、透析和
移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发有
功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚染奶粉后,这些婴儿患上肾结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉大使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦肾结石病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在感染十来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国感染肠出血性大肠杆菌373名病人已转变为严重
肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
大小鼠高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心肾脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有理由以人道主义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营Al-Shifa医院,19个儿童因肾脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病一个来源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭病人数目激增,等待作肾透析
病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱感染、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁28名肾脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他亲属被禁止向他提供治疗他
胃溃疡、肾结石以及高血压
适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces nourrissons souffrent de calculs rénaux après avoir bu du lait contaminé par de la mélanine.
在食用受三聚氰胺污奶粉后,这些婴儿患上肾结石。
Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.
据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。
Il a dit au personnel de l'ambassade qu'on l'avait soigné pour une infection rénale.
他告诉使馆工作人员,他患有肾炎,得到了治疗。
La source ajoute que Le Chi Quang souffre d'un dysfonctionnement rénal grave et d'une gastrite.
来文还称,黎致光患有严重的肾衰竭和胃炎。
M. Peng Ming souffre de douloureux calculs rénaux mais on lui refuse l'hospitalisation qu'il a demandée.
彭先生患有痛苦的肾结石病,但有关方面却拒不让他住院治疗。
Il se manifeste notamment par une insuffisance rénale et une anémie, une dizaine de jours après la contamination.
尤其是在来天后,表现出肾功能不全及贫血。
Selon l'Institut, 373 patients contaminés par l'ECEH ces dernières semaines en Allemagne ont développé des troubles rénaux sévères.
研究所认为,最近几星期在德国出血性
菌的373名病人已转变为严重的肾功能紊乱。
L'ingestion de doses élevées par des rats et des souris a provoqué une toxicité hépatique et rénale.
小鼠的高剂量摄取导致肝毒性和肾毒性。
L'embargo a entraîné des retards dans l'analyse des tissus rénaux prélevés sur les patients dans les centres compétents.
禁运使病人在有关中心的肾脏组织取样分析受到延误。
De plus, les problèmes rénaux du requérant ne justifiaient pas l'octroi d'un permis de séjour pour raisons humanitaires.
此外,并不能因申诉人有肾脏问题就有理由以人道主义理由给予居留证。
À l'hôpital d'Al-Shifa de la ville de Gaza administré par le Ministère, 19 enfants étaient sous dialyse pour insuffisance rénale.
在卫生部经营的加沙Al-Shifa医院,19个儿童因肾脏病接受透析治疗。
Hantavirose : Il s'agit d'une maladie émergente connue sous deux formes cliniques, l'hantavirose rénale et l'hantavirose pulmonaire.
汉坦病毒日益成为多种疾病的一个来源,有两种主要临床形式:肾病综合症和肺病综合症。
Le nombre de malades souffrant d'insuffisance rénale a également augmenté et les listes d'attente pour les dialyses se sont allongées.
此外,患肾功能衰竭的病人数目激增,等待作肾透析的病人日多。
Outre qu'elles ont un écoulement d'urine, elles peuvent avoir une infection vésicale, des escarres douloureuses ou une insuffisance rénale et devenir stériles.
她们除了遗尿外,还会有膀胱、疼痛、肾衰竭和不育症。
Un centre d'excellence en néphrologie disposant d'équipements de diagnostic, de dialyse et de chirurgie de greffe rénale a ouvert ses portes à Colombo.
在科伦坡建立了一所肾病医学中心,其中设有诊断、透析和肾移植手术设施。
Les greffes d'organes ont également cessé d'être pratiquées et les unités spécialisées ont signalé une augmentation du nombre de patients souffrant d'insuffisance rénale.
器官移植手术也暂停,各股报告指出肾衰竭病例激增。
Pour les patients atteints d'insuffisance rénale chronique le critère primordial pour l'admission au programme de dialyse était d'être apte à une greffe de rein.
只有那些患有急性肾衰竭、可通过透析治疗并得到补救的病人才能自动获得这种治疗资格。
Par exemple, selon plusieurs rapports, le 4 avril, 28 malades atteints de troubles rénaux n'ont pas pu se rendre à l'hôpital pour y être dialysés.
例如,据报道4月4日杰宁的28名肾脏病人不能及时到医院接受透析治疗。
Lors des épisodes d'intoxication grave, on peut observer une insuffisance rénale, des lésions cardiaques, un retard mental, des convulsions, un coma, une encéphalopathie ou la mort.
在急性中毒事件中,发现有肾功能损害、心脏损伤、智力缺陷、惊厥、昏迷、脑性病变和死亡。
Interdiction a été faite à ses proches de lui fournir des médicaments adaptés à ses ulcères à l'estomac, à ses calculs rénaux et à son hypertension artérielle.
他的亲属被禁止向他提供治疗他的胃溃疡、肾结石以及高血压的适当药物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。