法语助手
  • 关闭
a.
, 患精

n.
病患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想,患偏;psychopathe病患者;psychose病,精变态,热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷;psychiatrique;hystérique乱;pathologique病理学;bipolaire双极, 两极;narcissique恋已癖;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是为我们心里明白,但这是志失常疯子给我们一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗病历,主要是经分裂症、情绪型精病、酗酒和气质性精病综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院为精病病历报告显示提交人情况没有改善;他拒绝治疗精药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,没有这种治疗他病便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们任务是确保联合国有效采取行动,不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措特点是提供服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人健康网络;另外三项倡议是负责接待一些遭受暴力避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区健康流动服务站;一项倡议是支持精障碍患者周围人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践方法;最后还有一项面向儿童网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


掸帚, 掸子, , , 旦旦, 旦角, 旦尼尔, 旦夕, 旦夕祸福, 旦夕难保,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
, 患精

n.
患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;psychopathe患者;psychose,精变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷;psychiatrique;hystérique狂乱;pathologique理学;bipolaire双极, 两极;narcissique恋已癖;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常疯子给我们一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治历,主要是经分裂症、情绪型精、酗酒和气质性精综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下人士将在该试验计划下接,以便能及早治这些问题困扰人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精历报告显示提交人情况没有改善;他拒绝治药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治,尤其不会寻求Clorazil药物治,而没有这种治便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉人对其他人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措特点是提供服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人健康网络;另外三项倡议是负责接待一些遭暴力避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区健康流动服务站;一项倡议是支持精障碍患者周围人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践方法;最后还有一项面向儿童网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
病的, 患精病的

n.
病患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;psychopathe病患者;psychose病,精变态,狂热;schizophrénie分裂;dépressif使下陷的;psychiatrique病的;hystérique狂乱;pathologique病理学的;bipolaire双极的, 两极的;narcissique恋已癖的;autiste自闭;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常的疯子给我们的一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗的病历,主要是经分裂、情绪型精病、酗酒性精病综

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

有1,400名25岁以下的人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰的人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到的专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉的影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精病病历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗精病的药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精病便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们的任务是确保联国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点是提供的服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人的精健康网络;另外三项倡议的目的是负责接待一些遭受暴力的避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区的精健康流动服务站;一项倡议的目的是支持精障碍患者周围的人(家庭服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践的方法;最后还有一项面向儿童的网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


淡茶色的, 淡出, 淡出淡入, 淡粗霞岩, 淡淡, 淡淡一笑, 淡的, 淡而柔和的色彩, 淡而无味, 淡而无味的,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
, 患精

n.
病患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;psychopathe病患者;psychose病,精变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷;psychiatrique;hystérique狂乱;pathologique病理学;bipolaire双极, 两极;narcissique恋已癖;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

只是认为里明白,但这是志失常疯子一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗病历,主要是经分裂症、情绪型精病、酗酒和气质性精病综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精病病历报告显示提交人情况没有改善;他拒绝治疗精药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他病便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉病人对其他病人、工作人员以及对他自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措特点是提供服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人健康网络;另外三项倡议是负责接待一些遭受暴力避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区健康流动服务站;一项倡议是支持精障碍患者周围人(庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践方法;最后还有一项面向儿童网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
的, 患

n.
患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;psychopathe患者;psychose变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷的;psychiatrique的;hystérique狂乱;pathologique理学的;bipolaire双极的, 两极的;narcissique恋已癖的;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常的疯子给我们的一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗的历,主要是经分裂症、情绪型、酗酒和气质性综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下的人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰的人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到的专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉的影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗的药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们的任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的人对其他人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点是提供的服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人的健康网络;另外三项倡议的目的是负责接待一些遭受暴力的避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区的健康流动服务站;一项倡议的目的是支持障碍患者周围的人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践的方法;最后还有一项面向儿童的网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
病的, 患精病的

n.
病患者 法语 助 手
词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;psychopathe病患者;psychose病,精变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷的;psychiatrique病的;hystérique狂乱;pathologique病理学的;bipolaire双极的, 两极的;narcissique恋已癖的;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常的疯子给我们的一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院疗的病历,主要是经分裂症、情绪型精病、酗酒和气质性精病综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下的人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早疗这些受到问题困扰的人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到的专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉的影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精病病历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝疗精病的药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般的疗,尤其不会寻求Clorazil药物疗,而没有这种疗他的精病便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们的任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点是提供的服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人的精健康网络;另外三项倡议的目的是负责接待一些遭受暴力的避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区的精健康流动服务站;一项倡议的目的是支持精障碍患者周围的人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践的方法;最后还有一项面向儿童的网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


淡树脂, 淡水, 淡水棒螅属, 淡水舱, 淡水船, 淡水的, 淡水底栖生物, 淡水浮游生物, 淡水供应, 淡水湖,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
的, 患

n.
患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;psychopathe患者;psychose变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷的;psychiatrique的;hystérique狂乱;pathologique的;bipolaire双极的, 两极的;narcissique恋已癖的;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认我们心里明白,但这是志失常的疯子给我们的一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗的历,主要是经分裂症、情绪型、酗酒和气质性综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下的人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰的人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到的专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉的影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗的药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认提交人很有可能不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们的任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的人对其他人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点是提供的服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人的健康网络;另外三项倡议的目的是负责接待一些遭受暴力的避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区的健康流动服务站;一项倡议的目的是支持障碍患者周围的人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践的方法;最后还有一项面向儿童的网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


淡忘, 淡味啤酒, 淡纹长岩, 淡霞钠长岩, 淡霞斜岩, 淡霞正长岩, 淡斜绿泥石, 淡型香烟, 淡雅, 淡颜色,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
, 患

n.
患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;psychopathe患者;psychose变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷;psychiatrique;hystérique狂乱;pathologique理学;bipolaire双极, 两极;narcissique恋已癖;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常疯子给我们一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗历,主要是经分裂症、情绪型、酗酒和气质性综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为历报告显示提交人情况有改善;他拒绝治疗药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,有这种治疗他便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们任务是确保联合国有效采取行动,不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉人对其他人、工作人员以及对他们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措特点是提供服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人健康网络;另外三项倡议是负责接待一些遭受暴力避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区健康流动服务站;一项倡议是支持障碍患者周围人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践方法;最后还有一项面向儿童网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
病的, 患精病的

n.
病患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂的,患偏执狂的;psychopathe病患者;psychose病,精变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷的;psychiatrique病的;hystérique狂乱;pathologique病理学的;bipolaire双极的, 两极的;narcissique恋已癖的;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常的疯子给我们的一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

院治疗的病历,主经分裂症、情绪型精病、酗酒和气质性精病综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下的人士将在该试验计划下接受评估,以便治疗这些受问题困扰的人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得的专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉的影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为精病病历报告显示提交人的情况没有改善;他拒绝治疗精病的药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可不去寻求一般的适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗他的精病便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们的任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不完全废除所有形式的束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉的精病人对其他病人、工作人员以对他们自己都有可造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措的特点是提供的服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人的精健康网络;另外三项倡议的目的是负责接待一些遭受暴力的避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区的精健康流动服务站;一项倡议的目的是支持精障碍患者周围的人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践的方法;最后还有一项面向儿童的网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,
a.
, 患

n.
患者 法语 助 手
近义词:
malade
联想词
paranoïaque患妄想狂,患偏执狂;psychopathe患者;psychose变态,狂热;schizophrénie分裂症;dépressif使下陷;psychiatrique;hystérique狂乱;pathologique理学;bipolaire双极, 两极;narcissique恋已癖;autiste自闭症;

Seulement supposé savoir. Mais il est enseigné par le psychotique, avec ses délires.

我们只是认为我们心里明白,但这是志失常疯子给我们一个教训。

La plupart des cas nécessitant un traitement médical concernent la psychose schizophrénique, la psychose de sensibilisation, l'alcoolisme et le syndrome psychotique organique.

需要到医院治疗历,主要是经分裂症、情绪型、酗酒和气质性综合症。

Environ 1 400 personnes de moins de 25 ans seront examinées dans le cadre de ce programme en vue de traiter sans délai les malades psychotiques.

约有1,400名25岁以下人士将在该试验计划下接受评估,以便能及早治疗这些受到问题困扰人士

Selon l'avis des experts entendus par la Cour, Mustafa Goekce a commis son crime sous l'influence d'une jalousie psychotique qui l'exonérait de sa responsabilité pénale.

根据法院得到专家意见,Mustafa Goekce是在多疑妒嫉影响下犯罪,故可免于刑事责任。

Il a considéré que les rapports de psychiatrie indiquaient que l'état de l'auteur ne s'était pas amélioré et que celui-ci refusait tout médicament contre les troubles psychotiques.

法院认为历报告显示提交人情况没有改善;拒绝治疗药物。

Néanmoins, il a considéré qu'il existait un risque sérieux que l'auteur ne se mette pas en quête d'un traitement approprié, et en particulier de Clorazil, sans lequel ses délires psychotiques reviendraient.

然而,它认为提交人很有可能不去寻求一般适当治疗,尤其不会寻求Clorazil药物治疗,而没有这种治疗便会复发。

Si nous ne nous basons pas sur ces principes, le malaise continuera et les psychotiques n'apporteront aucun savoir à l'ONU pour que désormais elle travaille avec efficacité sans donner l'impression de tourner en rond.

我们任务是确保联合国有效采取行动,而不是看起来像在兜圈子。

Il est cependant impossible de renoncer totalement aux moyens de contention car certains états psychotiques accompagnés d'agitation, d'agressivité, de tendances suicidaires et de comportements imprévisibles en cas de délire ou d'hallucinations peuvent être une menace non seulement pour d'autres patients et pour le personnel mais aussi pour le patient et il faut donc le contrôler d'une manière ou d'une autre.

然而,仍然不能完全废除所有形式束缚,一些暴躁、侵略性、具有自杀倾向或有幻觉人对其人、工作人员以及对们自己都有可能造成伤害,必须以某种方式加以控制。

Elles représentent une diversification de l'offre et se répartissent comme suit: trois initiatives en faveur de réseaux de santé mentale destinés aux personnes âgées, trois autres destinées à la prise en charge de personnes réfugiées victimes de violences, d'une initiative en faveur des personnes atteintes de surdité constituant un service ambulatoire de santé mentale pour l'ensemble du territoire de la région wallonne, d'une initiative destinée au soutien de l'entourage des personnes atteintes de troubles psychotiques (familles et soignants), dans le cadre d'une méthodologie fondée sur la pratique de réseau, et enfin d'une initiative de réseau à destination des enfants.

这些新举措特点是提供服务多样化,其分布如下:三项倡议支持建立面向老年人健康网络;另外三项倡议是负责接待一些遭受暴力避难者; 一项倡议是照顾聋哑人,成立一个面向瓦隆大区全区健康流动服务站;一项倡议是支持障碍患者周围人(家庭和服侍者),在此范围内出台了一项基于网络实践方法;最后还有一项面向儿童网络倡议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 psychotique 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


psychotechnicien, psychotechnique, psychothérapeute, psychothérapie, psychothérapique, psychotique, psychotonique, psychotrine, psychotrope, Psychozoïque,