Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
劝您要谨慎。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心谨慎。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性的方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭的人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智的宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但认为,这应该是一种极为审慎的乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨慎和批评性的初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交的氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
的建议是要谨慎,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车时候分
。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您谨
。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他谨
。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如扩大这个作用应万分谨
。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该是一种极为乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨和批评性
初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些财政和货币政策对改善加纳
经济状况起到了十分有利
作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在议这些问题时必须非常谨
。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我建议是
谨
,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为重
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该是一种极为审乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出和批评性
初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审财政和货币政策对改善加纳
经济状况起到了十分有利
作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我建议是要
,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩
,”
说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩这个作用应万分
。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该是一种极为审乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管受好评,徐格非对于她出版室
前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出和批评性
初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审财政和货币政策对改善加纳
经济状况起到了十分有利
作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我建议是要
,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为重
态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不的时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我的孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存的,最安全的办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心谨慎。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 别
得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性的方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭的人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智的宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该是一种极为审慎的乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨慎和批评性的初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交的氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们审议这些问题时必须非常谨慎。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我的建议是要谨慎,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我的孩子,”大鱼说,“这两者不能并存的,最安全的办法
对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心谨慎。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取分保守、防御性的方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人世界上最节俭的人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执明智的宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该一种极为审慎的乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室的前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨慎和批评性的初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交的氟烷提案分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了分有利的作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我的建议要谨慎,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车的时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我的孩子,”大鱼说,“这两者不能并存的,最安全的办法
不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告要小心谨慎。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
决议通常采取十分保守、防御性的方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人世界上最节俭的人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执明智的宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该一种极为审慎的乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非于她出版室的前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨慎和批评性的初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交的氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我的建议要谨慎,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应引入反措施采取极为慎重的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车时候分心。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小心谨慎。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小心, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再见啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该是一种极为审慎乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨慎和批评性初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎财政和货币政策对改善加纳
经济状况起到了十分有利
作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我建议是要谨慎,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce chauffeur est très prudent, il n'est jamais distrait en conduisant.
这个司机很有安全意识,从不在开车时候分
。
Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.
我尤其劝您要谨慎。
Le moyen le plus prudent est de ne pas manger tout.
“我孩子,”大鱼说,“这两者是不能并存
,最安全
办法是绝对不去吃它。”
On lui a recommandé d'être prudent.
人家劝告他要小谨慎。
Soyez prudents, ne roulez pas trop vite.
你们要小, 车别开得太快!
Bon voyage les tortues. Soyez prudents. Au revoir. A bientôt !
海龟宝宝,一路顺风,再啦!
De crainte d'une erreur, il est prudent de refaire le calcul.
怕有错误, 最好再算一遍。
Il faut donc être très prudent lorsqu'on l'élargit.
准则草案如要扩大这个作用应万分谨慎。
Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.
对决议通常采取十分保守、防御性方式。
Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.
亚洲人是世界上最节俭人。
La deuxième raison d'être prudent tient à l'économie politique.
第二个示涉及政治经济学。
Le redressement est facilité par la politique macroéconomique prudente du Gouvernement.
政府继续执行明智宏观经济政策有助于恢复。
Mais je crois que ce devrait être un optimisme très prudent.
但我认为,这应该是一种极为审慎乐观。
Malgré le succès, Fei reste prudente sur le futur de sa maison d'édition.
然而尽管大受好评,徐格非对于她出版室前景仍采取保留态度。
La réaction initiale de certains dirigeants locaux a été prudente et critique.
一些当地领导人作出谨慎和批评性初步反应。
Les propositions concernant les HFC avancées par les Etats-Unis étaient très prudentes.
美国提交氟烷提案十分保守。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎财政和货币政策对改善加纳
经济状况起到了十分有利
作用。
C'est pourquoi, nous devons être très prudents lorsque nous examinons ces questions.
因此,我们在审议这些问题时必须非常谨慎。
Je conseille d'être prudent sans toutefois ignorer les possibilités qui s'offrent.
我建议是要谨慎,但不忽视希望之窗。
La CDI devrait donc être extrêmement prudente s'agissant de prévoir des contre-mesures.
因此,国际法委员会应对引入反措施采取极为慎重态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。