Il donne une procuration.
他代理权。
Il donne une procuration.
他代理权。
Il dresse une procuration.
他在立委托。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该权
由公证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建立、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以另一方代理权,以管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的后果是,消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其他所有人的权
。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是他为继续执行其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份委托代理并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的权
,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类权或
权
之时,秘
处则要求索赔人提供这种
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他授予理权。
Il dresse une procuration.
他在委托
。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成于2005年,是一
理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权由公证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的
、
行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可授予另一方
理权,
管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,
便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的后果是,完全取消理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其他所有人的授权。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用理部队是他为继续
行其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多知名化学助剂企业的
理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份委托理
并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的授权,Mitsubishi具体要求Chiyoda
表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权或授权之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他授予代理权。
Il dresse une procuration.
他在委托
。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司2005年,是一家以代理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权由公证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建
、执行、变更
销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以授予另一方代理权,以管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的后果是,完全取消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其他所有人的授权。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是他为继续执行其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份委托代理并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的授权,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权授权
之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
授予代理权。
Il dresse une procuration.
在立委托
。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权由公证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建立、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以授予另一方代理权,以管理/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的后果是,完全取消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要所有人的授权
。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是为继续执行
计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给律师写了一份委托代理
并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的授权,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权或授权之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他授予代理权。
Il dresse une procuration.
他在立托
。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权由公证人证明是
。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 托
建立、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以授予另一方代理权,以管理他/她个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱阿尔丰斯,不日我将奉寄正式
托
,以便你在
我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑后果是,完全取消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其他所有人授权
。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是他继续执行其计划所使用
最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份托代理
并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,员会应该注意到这种情况,并以此
由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交授权
,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权或授权之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他授予代理权。
Il dresse une procuration.
他在立委托。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权由公证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建立、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以授予另一方代理权,以管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的后果是,完全取消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其他所有人的授权。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托,Mitsubishi
授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托,Mitsubishi
授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是他为继续执行其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份委托代理并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托,Mitsubishi
授权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的授权,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权或授权之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他授予代理权。
Il dresse une procuration.
他在立委托。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成立于2005,
家以代理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该授权由公证人证明
真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建立、执
、
或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶方可以授予另
方代理权,以管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这规定合乎逻辑的后果
,完全取消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后种情况下,则需要其他所有人的授权
。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队他为继续执
其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了份委托代理
并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的授权,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进
此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类授权或授权之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他予代理权。
Il dresse une procuration.
他在立委托。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
司成立于2005年,是一家以代理形式为主的
司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然后,该权
证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 委托的建立、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以予另一方代理权,以管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式委托,以便你在为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的后果是,完全取消代理结婚。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
在后一种情况下,则需要其他所有人的权
。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权在每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是他为继续执行其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份委托代理并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的委托状,Mitsubishi特别权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,委员会应该注意到这种情况,并以此为驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的权
,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
在原提交索赔中未附有此类权或
权
之时,秘
处则要求索赔人提供这种
权。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il donne une procuration.
他授予代理权。
Il dresse une procuration.
他。
Fondée en 2005, est un formulaire de procuration de la compagnie.
公司成于2005年,是一家以代理形式为主的公司。
La procuration est ensuite authentifiée par notaire.
然,该授权
由公证人证明是真的。
Création, exécution, modification ou révocation d'une procuration.
“3. 的建
、执行、变更或者撤销。
Un époux peut donner procuration à l'autre pour gérer ses biens personnels.
配偶一方可以授予另一方代理权,以管理他/她的个人财产。
Mon cher Alphonse, je t'enverrai d'ici, pour cette vente, une procuration reguliere, en cas de contestations.
亲爱的阿尔丰斯,不日我将奉寄正式,以便你
为我出售财物之时免遭异议。
Conséquence logique, le mariage par procuration a été purement et simplement supprimé.
这一规定合乎逻辑的果是,完全取消代理结
。
S'agissant de la deuxième série de réclamations, une procuration des autres copropriétaires est nécessaire.
一种情况下,则需要其他所有人的授权
。
La procuration soumise par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提出的状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
La procuration fournie par Chiyoda l'autorise expressément à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出这项索赔。
Le vote n'est pas obligatoire, mais le vote par procuration n'est pas autorisé.
投票不是强制性的,但不允许代理投票。
Deuxièmement, la procuration générale dont elles disposent est limitée à 200 000 dollars par commande.
第二,特派团一般仅受权每次订购中采购最多20万美元的物资。
L'action par procuration est la dernière stratégie qu'il utilise pour continuer à exécuter son plan.
利用代理部队是他为继续执行其计划所使用的最近策略。
La société a maintenant plusieurs bien connus des additifs chimiques d'affaires de procuration et les droits de distribution.
公司现拥有国内多家知名化学助剂企业的代理权和经销权。
Il souligne également que l'auteur avait donné par écrit à son conseil une procuration, qui a été présentée au tribunal.
缔约国还说,提交人给其律师写了一份代理
并转交给了法院。
La procuration soumise par Chiyoda spécifie qu'elle est autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的状,Mitsubishi特别授权Chiyoda代表它提出索赔。
En conséquence, le Comité doit constater l'absence d'authentification de la procuration et rejeter en la forme la requête.
因此,员会应该注意到这种情况,并以此为由驳回来文。
Selon la procuration qu'elle a fournie, Chiyoda est expressément autorisée à présenter cette réclamation au nom de Mitsubishi.
根据Chiyoda提交的授权,Mitsubishi具体要求Chiyoda代表它进行此索赔。
Lorsque cette procuration n'a pas été jointe à la réclamation initiale, le secrétariat demande au requérant de la fournir.
原提交索赔中未附有此类授权或授权
之时,秘
处则要求索赔人提供这种授权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。