Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
实现这一愿景,我们必须进行自我的现代化。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
实现这一愿景,我们必须进行自我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才能取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就需要进行坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是要采取行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
了确
某些文件的法律效力,有些程序可能
强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
黎巴嫩政
用来强化这些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何行动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想改进委员会今后工作
四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须进行自我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都
受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就需要进行坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是要采取行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努争取实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某
文件的法律效
,有
程序可
为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们够
障此类任何行动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余地确
巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
这一愿景,我们必须进行自我的
代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才能取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就需要进行坦率的非正式。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
说,做
事的秘诀是要采取行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
了确
某些文件的法律效力,有些程序可能
强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
黎巴嫩政府提供用来强化这些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何行动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的,它们就不会坚持纳入
留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其国内和国际政策确
市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须进行自我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才能取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就需要进行坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是要采取行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并意味着这个概
在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何行动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就会坚持纳入
留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将遗余力地确
巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为这一愿景,
们必须进行自
的
代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才能得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作得成功,就需要进行坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做事的秘诀是要采
行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使们能够
障此类任何行动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
想为改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
们将不遗余力地确
巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,们所有人都同意,
们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现一愿景,我们必须进行自我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才能取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就需要进行坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是要采取行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,并不意味着
念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为确
某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
将使我们能够
障此类任何行动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入留条款
。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久才能取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
使工作取得成功,
坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是采取
动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这些能力的双边援助依然非常重。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何
动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们不会坚持纳入
留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
其他国内和国际政策确
市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须进行自我现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进行才取得
。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合取决于平衡
结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有
受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得,就需要进行坦率
非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事秘诀是要采取行动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦民努力争取实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某些文件
法律效力,有些程序可
为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这些力
双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们够
障此类任何行动
道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此话,它们就不会坚持纳入
留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦
民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放
效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须自我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久能取得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功取决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作取得成功,就要
坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是要采取动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争取实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何
动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛派)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
要其他国内和国际政策确
市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour que cela soit possible, nous devons nous moderniser.
为实现这一愿景,我们必须进自我的现代化。
Pour que le rapatriement soit un succès, il doit être viable.
遣返工作只有持久进才能
得成功。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功决于平衡的结果。
Mais pour que les bénéfices du développement perdurent, ils doivent être partagés par tous.
但要持发展效益,必须使所有人都能受益。
Pour que cette obligation naisse, il n'est pas nécessaire que la violation continue.
这一义务的成立无需违反事项持续。
Pour que les travaux aboutissent, il faut que le dialogue officieux soit un dialogue franc.
要使工作得成功,就需要进
坦率的非正式对话。
Le secret pour que les choses se fassent est d'agir, a-t-il dit.
他说,做实事的秘诀是要动。
Depuis plusieurs décennies, il lutte pour que ce droit devienne réalité.
数十年来,巴勒斯坦人民努力争实现这一权利。
Toutefois, cela ne signifie pas pour autant que cette notion soit inexistante.
然而,这并不意味着这个概念不存在。
Certaines procédures peuvent être impératives pour que certains documents produisent des effets juridiques.
为了确某些文件的法律效力,有些程序可能为强制性程序。
L'aide bilatérale restera essentielle pour que le Gouvernement libanais améliore ses moyens.
为黎巴嫩政府提供用来强化这些能力的双边援助依然非常重要。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
这将使我们能够障此类任何
动的人道主义性质。
Si c'était vrai, ils n'insisteraient pas pour que des garde-fous soient inclus.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入留条款了。
Je voudrais suggérer quatre idées pour que la Commission puisse améliorer ses activités futures.
我想为改进委员会今后工作提四条意见。
Des appels ont été lancés pour que ces initiatives soient appliquées de manière plus formelle.
有的缔约国呼吁将这些倡议正规化。
Un appel a été lancé pour que ces dons et services d'experts se renouvellent.
秘书处呼吁继续提供捐款和支持。
Aucun effort ne doit être négligé pour que le peuple palestinien ne perde pas espoir.
我们将不遗余力地确巴勒斯坦人民仍然有希望。
Nous étions tous d'accord pour dire que nous n'avions pas d'ordre du jour.
当时,我们所有人都同意,我们尚未制订出议程。
Le PCN-M a insisté pour que le Gouvernement améliore d'abord les conditions de cantonnement.
尼共(毛)坚持政府必须先改善屯驻点的条件。
D'autres politiques, intérieures et internationales, étaient nécessaires pour que l'ouverture des marchés soit utile.
需要其他国内和国际政策确市场开放的成效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。