Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行种婚姻制度表示关切。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行种婚姻制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在配偶制婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在配偶制婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并样
,它同婚姻
否实行
妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认妻
选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于妻制婚姻
所有权利和义务在
配偶制婚姻中也通用,也就
说,在
配偶制丈
与他
每
个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%女生活在
妻制下(在农村
女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这规定只与男子有关,他们可以采取
妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定
惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行
妻这
事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的种婚
表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在配偶
婚
,
妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在配偶
婚
各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它同婚是否实行一夫
妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻的选择,在日常生活
,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻婚
的所有权利和义务在
配偶
婚
也通用,也就是说,在
配偶
丈夫与他的
一
妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫妻
下(在农村妇女
占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行种婚姻制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在配偶制婚姻中,每个
子都可以要求与其他
子相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在配偶制婚姻中各
子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样,它同婚姻是否实行一夫
制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫选择,在日常生活中,这种选择在处理
房
子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一制婚姻
所有权利和义务在
配偶制婚姻中也通用,也就是说,在
配偶制丈夫与他
每一个
子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%妇女生活在一夫
制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定
惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行
一夫
这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会实行的
种婚姻制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在配偶制婚姻中,每个妻子都可以要
他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在配偶制婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它同婚姻是否实行一夫妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制婚姻的所有权利和义务在配偶制婚姻中也通用,也就是说,在
配偶制丈夫
他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫妻制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只男子有关,他们可以采取一夫
妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的种
姻制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在配偶制
姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相
的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在配偶制
姻中各妻子之间很难说待遇
。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
须指出,实际情况并不是一样的,它同
姻是否实行一夫
妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不
。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制姻的所有权利和义务在
配偶制
姻中也通用,也就是说,在
配偶制丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫妻制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的种婚姻制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在制婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在制婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它同婚姻是否实行一夫妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制婚姻的所有权利和义务在制婚姻中也通用,也就是说,在
制丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫妻制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的种婚
制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在偶制婚
中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在偶制婚
中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不一样的,它同婚
实行一夫
妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制婚的所有权利和义务在
偶制婚
中也通用,也就
说,在
偶制丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫妻制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行婚姻制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在配偶制婚姻中,每个妻
以要求与其他妻
相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在配偶制婚姻中各妻
之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样,它同婚姻是否实行一夫
妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻
选择,在日常生活中,这
选择在处理
房妻
问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制婚姻所有权利和义务在
配偶制婚姻中也通用,也就是说,在
配偶制丈夫与他
每一个妻
之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%妇女生活在一夫
妻制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男有关,他们
以采取一夫
妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定
惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行
一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的种
制度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在制
中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在制
中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它是否实行一夫
妻制有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻制的所有权利和义务在
制
中也通用,也就是说,在
制丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫妻制下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫妻制,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫
妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。