Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联须日趋成为各个文化和文明的汇
场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同宗教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里也是最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼和黑塞哥维那是世界各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞、厄立特里
和吉布提三
边界会
点的埃塞
一边,出现了新的埃塞
部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,世界所有移民社群的汇点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命是成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和宗教群体的定义中,特别是从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各际机构开展的活动提供接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以来就是因政治或地理而分裂的各个家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动与经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文化和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同宗教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里
是最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑塞哥维那是世界各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞俄比亚、厄立特里亚和吉国边界会合点的埃塞俄比亚一边,出现了新的埃塞俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命是成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和宗教群体的定义中,特别是从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各国际机构开展的活动接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以来就是因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动与经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋各个文化和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调4月14日同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同宗教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情这一天,这里也是最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑塞哥维那是世界各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,埃塞俄比亚、厄立特里亚和吉布提三国边界会合点的埃塞俄比亚一边,出现了新的埃塞俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——品与汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命是新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和宗教群体的定义中,特别是从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
此目的,反恐委员会完全有资格
挥清算中心的作用,就各国际机构开展的活动提供接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作世界上第一运动盛会长期以来就是因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作这个方向上采取的第一个步骤,本说明
公司活动与经济
展之间的界面上确定了七个领域,作
最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必成为各个文化和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人4月14
同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同宗教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里也是最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑哥维那是世界各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,俄比亚、厄立特里亚和吉布提三国边界会合点的
俄比亚一边,出现了新的
俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命是成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和宗教群体的定义中,特别是从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各国际机构开展的活动提供接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以来就是因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为这个方向上采取的第一个步骤,本说明
公司活动与经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文化和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
克斯坦领土历来就
多种不同宗教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里也
最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑塞哥维那各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞俄比亚、厄立特里亚和吉布提三国边会合点的埃塞俄比亚一边,出现了新的埃塞俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和宗教群体的定义中,特别从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各国际机构开展的活动提供接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为上第一运动盛会长期以来就
因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动与经济发展之间的面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文化文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福天主教会
其他宗教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”一个妇女们聚会
交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就多种不同宗教
文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里
最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚黑塞哥维那
世界各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞俄比亚、厄立特里亚吉布提三国边界会合点的埃塞俄比亚一边,出现了新的埃塞俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些负责确保妇女
现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族宗教群体的定义中,特别
从民族
少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各国际开展的活动提供接触
信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以来就因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动与经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望以适当
有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文化和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也天主教会和其他宗教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克坦领土历
多种不同宗教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里也
最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波和黑塞哥维那
世界各种文化与宗教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和宗教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞俄比、厄立特里
和吉布提三国边界会合点的埃塞俄比
一边,出现了新的埃塞俄比
部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和宗教群体的定义中,特别从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,各国际机构开展的活动提供接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动与经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文化和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和交流思想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同教和文明的交汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里也是最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑塞哥维那是世界各种文化与教的首要交汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
中大多数文书内,种族和
教纵横交错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁会议等国际机构和我们所代表的选民的交汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞俄比亚、厄立特里亚和吉布提三国边界会合点的埃塞俄比亚一边,出现了新的埃塞俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品与汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命是成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参与到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和教群体的定义中,特别是从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各国际机构开展的活动提供接触和信息交换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以来就是因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动与经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les réseaux locaux du Pacte mondial peuvent aussi servir de point de rencontre.
全球契约的地方网络也提供了一个接入点。
L'ONU doit être toujours davantage le point de rencontre des cultures et des civilisations.
联合国必须日趋成为各个文和文明的汇合场所。
L'évangélisation constitue également le point de rencontre entre l'Église catholique et les autres communautés religieuses.
宣讲福音也是天主教会和其他教社团之间的一种汇合点。
Le facilitateur a réitéré ce point de vue pendant sa rencontre avec M. Annabi le 14 avril.
调解人在4月14日同阿纳比先生的会见中附和了这一观点。
« La Maison des femmes » constitue un point de rencontre et d'échange d'idées pour les femmes.
“妇女之家”是一个妇女们聚会和想的场所。
Historiquement, le territoire du Kazakhstan est le point de rencontre de religions et de civilisations variées.
哈萨克斯坦领土历来就是多种不同教和文明的
汇地。
Les amoureux ont leur jour de fête, la Saint-Valentin. Il est temps qu'ils aient aussi un point de rencontre.
情人这一天,这里也是最佳的约会地点。
La Bosnie-Herzégovine est le principal point de rencontre de toutes les cultures et les religions du monde.
波斯尼亚和黑塞哥维那是世界各种文教的首要
汇点。
Dans la plupart de ces instruments, les points de rencontre entre le racial et le religieux sont multiples.
其中大多数文书内,种族和教纵横
错。
Le débat consacré aux activités opérationnelles est devenu un point de rencontre des protagonistes de la coopération pour le développement.
业务活动部分正在成为发展界的会议场所。
Les femmes sont au point de rencontre entre des organes internationaux tels que la Conférence du désarmement et les entités que nous représentons.
妇女处于裁军谈判会议等国际机构和我们所代表的选民的汇点。
Nous croyons comprendre aussi qu'il y a une nouvelle présence militaire éthiopienne du point de rencontre des frontières entre l'Éthiopie, l'Érythrée et Djibouti.
我们还得知,在埃塞俄比亚、厄立特里亚和吉布提三国边界会合点的埃塞俄比亚一边,出现了新的埃塞俄比亚部队。
Quels mécanismes garantissent, dans le respect de la différence et du pluralisme, l'accès des femmes et des organisations locales à ces points de rencontre?
哪些机构负责确保妇女和现有组织以各种方式加入这些联系中心?
Que dire de l'Amérique elle-même, qui est le produit achevé, le point de rencontre, le point de convergence de toutes les diasporas du monde?
而美洲——成品汇聚点,世界所有移民社群的汇合点——自身情况如何?
Sa mission, c'est d'être un point de rencontre pour les Singapouriennes et d'accroître la participation des femmes dans tous les domaines de la vie.
它的使命是成为新加坡妇女协调中心,使妇女更多地参到各方面的生活中去。
La définition des minorités ethniques et religieuses et en particulier des notions mêmes d'ethnicité et de minorité a permis de déceler ces points de rencontre.
从少数民族和教群体的定义中,特别是从民族和少数群体的概念中可以看到这些联系。
À cette fin, le CCT est le mieux placé pour devenir le point de rencontres et d'échanges d'informations sur les activités des divers organismes internationaux.
为此目的,反恐委员会完全有资格发挥清算中心的作用,就各国际机构开展的活动提供接触和信息换。
Les Jeux olympiques, plus grand événement sportif du monde, sont depuis très longtemps le principal point de rencontre des nations divisées sur le plan politique ou géographique.
奥林匹克运动会作为世界上第一运动盛会长期以来就是因政治或地理而分裂的各个国家的最主要相会地点之一。
Pour engager la réflexion, la présente note recense sept thèmes de base qui se situent au point de rencontre entre l'activité des entreprises et le développement économique.
作为在这个方向上采取的第一个步骤,本说明在公司活动经济发展之间的界面上确定了七个领域,作为最初的核心议题。
La Conférence des États parties peut également devenir un point de rencontre pour les donateurs bilatéraux et multilatéraux et les aider à élaborer un programme d'action commun.
已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。